Paroles et traduction Bizzy Montana - Kerzenlicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
zünd
'ne
Kerze
an
für
diesen
einen
Track,
I
light
a
candle
for
this
one
track,
Das
ist
Liebe
und
ich
fliege
wie
nach
7.Litern
Becks,
This
is
love
and
I'm
flying
high,
like
after
7 liters
of
Becks,
Wie
nach
7.Zügen
Crack,
79,
guckt
die
Gosse
an,
Like
after
7 hits
of
crack,
79,
look
at
the
streets,
Die
Stadt
in
der
der
kleinste
jeden
von
euch
großen
boxen
kann,
The
city
where
the
smallest
of
you
can
box
any
giant,
Ich
schreib
die
Zeilen
wie
besessen
von
der
Seele,
I
write
these
lines
as
if
possessed
by
the
soul,
Und
ich
setz
damit
ein
Zeichen,
wie
ein
Messer
an
'ner
Kehle,
And
I
make
a
mark
with
them,
like
a
knife
on
a
throat,
Das
ist
mein
Leben,
meine
Ehre,
wenn
ich
sterbe
mein
Vermächtniss,
This
is
my
life,
my
honor,
my
legacy
if
I
die,
Wie
der
Spiegel
meiner
Seele
als
'ne
Scherbe
im
Gedächtniss,
Like
the
mirror
of
my
soul
as
a
shard
in
the
memory,
Das
ist
Soul
Musik,
trau
mir
das
ist
der
Sound
aus
meinem
herzen,
This
is
soul
music,
trust
me,
this
is
the
sound
from
my
heart,
Das
ist
alles
was
ich
kann,
einfach
rausgehen
und
was
werden,
This
is
all
I
can
do,
just
go
out
and
become
something,
Bruder
ich
versuch
zu
helfen
wo
ich
kann
doch
es
ist
schwer,
Brother,
I
try
to
help
where
I
can,
but
it's
hard,
Denn
ich
bin
viel
zu
weit
entfernt
wie
das
Land
hinter
den
bergen,
Because
I'm
way
too
far
away,
like
the
land
beyond
the
mountains,
Ich
schreib
die
Sätze
hier
im
Dunkeln
aufs
Papier,
I
write
these
sentences
in
the
dark
on
paper,
Früher
waren
100,
heute
ist
kein
Kumpel
gerade
hier,
There
used
to
be
100,
today
not
one
friend
is
here,
Das
ist
alles
was
ich
habe,
werf
ein
Blick
in
meine
Augen,
This
is
all
I
have,
look
into
my
eyes,
Und
ihr
könnt
es
mir
nicht
nehmen
wie
einem
Christen
seinen
Glauben,
And
you
can't
take
it
from
me,
like
a
Christian's
faith,
Ich
war
nie
ein
G,
ich
hatte
nur
immer
meinen
Stolz,
I
was
never
a
G,
I
just
always
had
my
pride,
Ich
bin
immernoch
wie
früher
vor
dem
Klitzer
und
dem
Gold,
I'm
still
like
I
used
to
be,
before
the
glitter
and
gold,
Welcher
Ficker
bläst
sich
auf
und
macht
zuhause
noch
auf
Mustersohn,
Which
fucker
puffs
himself
up
and
plays
the
model
son
at
home,
Ich
lasse
deine
Traumblasen
platzen
wie
einen
Luftballon,
I'll
burst
your
dream
bubbles
like
a
balloon,
Ich
geb
ein
Fick
verdammt,
ein
Finger
für
die
Szene,
I
don't
give
a
damn,
a
finger
for
the
scene,
Rap
ist
tot,
ich
bin
mir
sicher
und
weine
innerlich
'ne
Träne,
Rap
is
dead,
I'm
sure
of
it
and
I
cry
a
tear
inside,
Kein
Problem,
es
lässt
mich
kalt
ab
heute,
wie
der
deutsche
Winter,
No
problem,
it
leaves
me
cold
from
today,
like
the
German
winter,
Und
ich
denk
an
euch
und
will
nur
dass
ihr
euch
an
mich
erinnert
And
I
think
of
you
and
just
want
you
to
remember
me
[Refrain:]
(2x)
[Chorus:]
(2x)
Ich
zünd
'ne
Kerze
an
für
meine
Stadt,
I
light
a
candle
for
my
city,
Ich
bin
hier
und
ich
denke
an
euch
doch
vor
mir
brennt
die
kerze
ab,
I'm
here
and
I
think
of
you,
but
the
candle
burns
down
in
front
of
me,
Doch
bevor
hier
dieses
Kerzenlicht
erlischt,
But
before
this
candlelight
fades,
Komm
ich
zurück
um
euch
zu
zeigen:
Dieses
Kerzenlicht
bin
ich
I'll
come
back
to
show
you:
I
am
this
candlelight
Ich
zünd
'ne
Kerze
an
für
diesen
einen
Track,
I
light
a
candle
for
this
one
track,
Ich
hätte
nie
gedacht
ich
ziehe
aus
meiner
Heimat
einmal
weg,
I
never
thought
I'd
ever
move
away
from
my
home,
Doch
ich
musste
leider,
nein,
es
war
nicht
einfach
zu
entscheiden,
But
I
had
to,
unfortunately,
no,
it
wasn't
easy
to
decide,
Da
zu
bleiben
oder
weg
zu
gehen
und
endlich
was
erreichen,
To
stay
or
leave
and
finally
achieve
something,
Ich
bin
nicht
geblieben,
das
hab
ich
von
meiner
Stadt
gelernt,
I
didn't
stay,
that's
what
I
learned
from
my
city,
Ich
meins
ernst,
ich
bin
immernoch
der
gleiche,
nur
entfernt,
I
mean
it,
I'm
still
the
same,
just
far
away,
Dieser
Junge
der
die
Köpfe
fickt,
Geschichten
aus
dem
Leben
schreibt
This
boy
who
fucks
with
heads,
writes
stories
from
life,
Und
keine
Hilfe
nötig
hat
weil
ihm
ein
Beat
zum
Leben
reicht,
And
needs
no
help
because
a
beat
is
enough
for
him
to
live,
Hier
bin
ich
Bizzy
doch
zuhause
bleib
ich
Daniel
Ott,
Here
I'm
Bizzy,
but
at
home
I
remain
Daniel
Ott,
Ich
hab
das
Ott
im
Auto,
fahr
'ne
Runde
hier
um
meinen
Block,
I
have
the
Ott
in
the
car,
drive
a
lap
around
my
block,
Ich
rauch
den
Stoff,
schreib
für
meine
Jungs
als
'ne
Erinnerung,
I
smoke
the
stuff,
write
for
my
boys
as
a
reminder,
Wir
saßen
auf
dem
SChwarzen
oder
nur
bei
mir
im
Zimmer
rum,
We
sat
on
the
Schwarzen
or
just
in
my
room,
Ich
bin
meinem
Ziel
ein
bisschen
näher
gekommen,
I've
gotten
a
little
closer
to
my
goal,
Bin
seid
ich
drausen
bin
noch
nie
unter
die
Räder
gekommen,
Since
I've
been
out,
I've
never
fallen
under
the
wheels,
Und
meine
Stadt
lebt
in
mir
weiter
und
in
jedem
der
Songs,
And
my
city
lives
on
in
me
and
in
every
song,
Das
ist
die
Gegend
die
mich
formte
zu
'nem
stählernen
Adler,
This
is
the
area
that
shaped
me
into
a
steel
eagle,
Ich
stehe
seid
Jahren
für
Rap
aus
dieser
Gegend,
als
Vater,
I've
been
representing
rap
from
this
area
for
years,
as
a
father,
Jeder
der
was
anderes
sagt
ist
ein
redendes
Disaster,
Anyone
who
says
otherwise
is
a
talking
disaster,
Das
ist
BZ,
der
beste,
im
Zentrum,
ich
hab
genügend
Geld,
This
is
BZ,
the
best,
in
the
center,
I
have
enough
money,
Ich
machs
nicht
für
den
Süden
homes,
nein
verdammt
ich
bin
der
Süden
selbst,
I
don't
do
it
for
the
south,
homes,
damn,
I
am
the
south
itself,
Ich
habe
was
aufgebaut,
für
mich
wurde
der
Traum
auch
wahr,
I
have
built
something,
for
me
the
dream
came
true,
Bildlich
kann
ich
sagen
damit
steht
jetzt
auch
mein
Traumhaus
da,
Figuratively,
I
can
say
that
my
dream
house
is
now
there,
Mir
liegt
sehr
viel
daran,
von
heute
an,
für
immer,
It
means
a
lot
to
me,
from
today
on,
forever,
Und
ich
denk
an
euch
und
will
nur
dass
ihr
euch
an
mich
erinnert
And
I
think
of
you
and
just
want
you
to
remember
me
[Refrain:]
(2x)
[Chorus:]
(2x)
Ich
zünd
'ne
Kerze
an
für
meine
Stadt,
I
light
a
candle
for
my
city,
Ich
bin
hier
und
ich
denke
an
euch
doch
vor
mir
brennt
die
kerze
ab,
I'm
here
and
I
think
of
you,
but
the
candle
burns
down
in
front
of
me,
Doch
bevor
hier
dieses
Kerzenlicht
erlischt,
But
before
this
candlelight
fades,
Komm
ich
zurück
um
euch
zu
zeigen:
Dieses
Kerzenlicht
bin
ich
I'll
come
back
to
show
you:
I
am
this
candlelight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.