Paroles et traduction Bizzy Montana - Leb wohl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
weg,
wir
haben
uns
nicht
einmal
auf
wiedersehen
gesagt
You're
gone,
we
didn't
even
say
goodbye
Jetzt
heißt
es
warten
bis
wir
uns
vielleicht
dann
wiedersehen
im
Grab
Now
it's
time
to
wait
until
we
maybe
see
each
other
again
in
the
grave
Einfach
so
auf
ein
Schlag
bist
du
gegangen
und
Du
kommst
nicht
mehr
Just
like
that,
in
one
fell
swoop,
you
left
and
you're
not
coming
back
Ohne
Dich
an
meiner
Seite
sind
doch
meine
Songs
nichts
wert
Without
you
by
my
side,
my
songs
are
worthless
Ich
denk
so
oft
an
Dich
und
unsre
geile
Zeit
I
think
about
you
so
often
and
our
amazing
time
Du
warst
mein
Leben
und
ich
so
was
wie
dein
Untertan,
Du
weißt
You
were
my
life
and
I
was
like
your
subject,
you
know
Wir
saßen
stundenlang
zusamm
nur
im
Zimmer
rum
We
sat
together
for
hours
just
hanging
out
in
the
room
Ich
hab
Dir
zugehört
doch
langsam
schwindet
die
Erinnerung
I
listened
to
you
but
slowly
the
memory
fades
Du
hast
mir
Kraft
gegeben,
mich
auf
diesen
Weg
gebracht
You
gave
me
strength,
you
put
me
on
this
path
Und
jede
Nacht
geprädigt
das
ich
was
aus
meim
Leben
mach
And
every
night
you
preached
that
I
should
make
something
of
my
life
Nach
jedem
Tag
im
Käfig
war
ich
abends
mit
Dir
frei
After
every
day
in
the
cage,
I
was
free
with
you
in
the
evenings
Nur
wir
zwei
ganz
alleine
auf
der
Straße
durch
die
Zeit
Just
the
two
of
us,
all
alone
on
the
street
through
time
Du
hast
mich
träumen
lassen
wie
nach
unsrem
ersten
Joint
You
let
me
dream
like
after
our
first
joint
Du
warst
meine
beste
Freundin
doch
auch
mein
bester
Freund
You
were
my
best
friend
but
also
my
best
friend
Vielleicht
bist
Du
stolz
wenn
Du
mein
Namen
auf
ner
Platte
siehst
Maybe
you're
proud
when
you
see
my
name
on
a
record
Ich
verdank
es
Dir
und
deshalb
schreib
ich
diesen
Abschiedsbrief.
I
owe
it
to
you
and
that's
why
I'm
writing
this
farewell
letter.
Leb
Wohl,
Du
bist
weg
und
kommst
nicht
mehr
zurück
Farewell,
you're
gone
and
not
coming
back
Ich
hoffe
es
geht
Dir
gut,
und
denk
an
Dich
im
Kerzenlicht
I
hope
you're
doing
well,
and
I
think
of
you
in
the
candlelight
Du
hattest
uns
im
Griff
wie
heute
diese
Schmerzen
mich
You
had
us
in
your
grip
like
this
pain
has
me
today
Ich
denk
an
Dich
und
lass
Dich
gehn
hör
wie
mein
Herz
zerbricht
I
think
of
you
and
let
you
go,
hear
my
heart
break
Ich
will
Dich
fliegen
sehn,
ich
liebe
Dich
und
wünsch
Dir
Glück
I
want
to
see
you
fly,
I
love
you
and
wish
you
luck
Auch
wenn
wir
liegen
bleiben,
flieg
und
blick
nicht
mehr
zurück
Even
if
we
stay
lying
down,
fly
and
don't
look
back
Ich
muss
Dich
ziehen
lassen
deine
Zeit
ist
abgelaufen
I
have
to
let
you
go,
your
time
is
up
Ich
wünsch
Dir
nur
das
Beste,
du
warst
ein
Teil
von
mir.
I
wish
you
only
the
best,
you
were
a
part
of
me.
Ich
hab
die
Stimmen
noch
im
Kopf
wie
alle
sagten
Du
wirst
niemals
sterben
I
still
have
the
voices
in
my
head
as
everyone
said
you
would
never
die
Du
bleibst
für
immer,
doch
wo
bist
Du
zwischen
diesen
Scherben
You
stay
forever,
but
where
are
you
between
these
shards
Es
war
schon
schwer
für
Dich
und
dann
wurdest
du
krank
It
was
already
hard
for
you
and
then
you
got
sick
Ich
hab
versucht
den
Kahn
zu
retten
bis
zum
Tag
des
Untergangs
I
tried
to
save
the
boat
until
the
day
of
its
sinking
Und
Du
warst
nicht
mehr
so
wie
früher,
nur
noch
kalt
und
zerrissen
And
you
weren't
like
you
used
to
be,
just
cold
and
torn
Doch
ich
kam
Dich
besuchen
nur
wegen
den
alten
Geschichten
But
I
came
to
visit
you
just
because
of
the
old
stories
Ich
hab
versucht
nur
das
zu
retten
was
nur
irgendwie
zu
retten
ist
I
tried
to
save
only
what
could
somehow
be
saved
Doch
selbst
der
letzte
Fetzen
ist
jetzt
weg
und
ich
vergesse
Dich
But
even
the
last
shred
is
gone
now
and
I
forget
you
Du
hast
mich
groß
gemacht
und
mich
an
deiner
Hand
gehalten
You
raised
me
and
held
my
hand
Seit
ich
viert-zehn
bin
hast
Du
mir
beigebracht
nicht
anzuhalten
Since
I
was
fourteen
you
taught
me
not
to
stop
Stand
zuhalten
um
sich
hier
im
Leben
zu
beweisen
To
stand
my
ground
to
prove
myself
in
this
life
Heute
steh
ich
hier
um
Dir
die
letzte
Ehre
zu
erweisen
Today
I
stand
here
to
pay
you
my
last
respects
Unsre
Reise
ist
zu
ende,
deine
Zeit
ist
jetzt
gekomm
Our
journey
is
over,
your
time
has
come
Unsre
Tage
sind
gezählt
und
deshalb
schreib
ich
diesen
Song
Our
days
are
numbered
and
that's
why
I'm
writing
this
song
Ich
bin
so
weit
mit
Dir
gekomm
I've
come
so
far
with
you
Und
der
Rest
von
deiner
Asche
fliegt
in
Richtung
Himmel
And
the
rest
of
your
ashes
fly
towards
the
sky
Ich
begleite
Dich
mit
diesen
Abschiedsbrief.
I
accompany
you
with
this
farewell
letter.
Leb
Wohl,
Du
bist
weg
und
kommst
nicht
mehr
zurück
Farewell,
you're
gone
and
not
coming
back
Ich
hoffe
es
geht
Dir
gut,
und
denk
an
Dich
im
Kerzenlicht
I
hope
you're
doing
well,
and
I
think
of
you
in
the
candlelight
Du
hattest
uns
im
Griff
wie
heute
diese
Schmerzen
mich
You
had
us
in
your
grip
like
this
pain
has
me
today
Ich
denk
an
Dich
und
lass
Dich
gehn
hör
wie
mein
Herz
zerbricht
I
think
of
you
and
let
you
go,
hear
my
heart
break
Ich
will
Dich
fliegen
sehn,
ich
liebe
Dich
und
wünsch
Dir
Glück
I
want
to
see
you
fly,
I
love
you
and
wish
you
luck
Auch
wenn
wir
liegen
bleiben,
flieg
und
blick
nicht
mehr
zurück
Even
if
we
stay
lying
down,
fly
and
don't
look
back
Ich
muss
Dich
ziehen
lassen
deine
Zeit
ist
abgelaufen
I
have
to
let
you
go,
your
time
is
up
Ich
wünsch
Dir
nur
das
Beste,
du
warst
ein
Teil
von
mir.
I
wish
you
only
the
best,
you
were
a
part
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.