Paroles et traduction Bizzy Montana - Mukke Aus Der Unterschicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mukke Aus Der Unterschicht
Music From the Underclass
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir),
Come
with
me
(come
with
me),
Wenn
du
nicht
mehr
kannst
und
du
unten
bist,
When
you
can't
go
on
and
you're
down,
Und
wenn′s
dir
schlecht
geht
hörst
du
was
der
Junge
spricht.
And
when
you're
feeling
bad,
listen
to
what
the
boy
says.
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir),
Come
with
me
(come
with
me),
Wenn
dein
Leben
grau
und
dunkel
ist,
When
your
life
is
grey
and
dark,
Hörst
du
was
der
Junge
spricht,
Listen
to
what
the
boy
says,
Mukke
aus
der
Unterschicht.
Music
from
the
underclass.
Das
ist
für
alle
meine
Brüder
draußen,
wenn
es
nicht
mehr
weiter
geht,
This
is
for
all
my
brothers
out
there,
when
you
can't
go
on,
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
als
ob
da
jemand
an
dem
Zeiger
dreht
Time
flies
by
as
if
someone
were
turning
the
hands
of
the
clock
Und
keiner
steht
allein,
dieser
Song
ist
für
euch
alle,
And
no
one
is
alone,
this
song
is
for
all
of
you,
Als
wär
Donner
überall,
As
if
thunder
were
everywhere,
Wo
bleibt
der
Sommer,
es
wird
kalt?
Where
is
the
summer,
it's
getting
cold?
Ey
und
Teil
eure
Sorgen,
fuck
mein
Leben
gleicht
einem
Trauerspiel,
Hey
and
share
your
worries,
fuck
my
life
is
like
a
tragedy,
Auch
ich
bedaure
viel,
trinke
Hermesie
und
rauche
viel,
I
too
regret
a
lot,
drink
Hermes
and
smoke
a
lot,
Schuldenfalle
Kohle
weg,
ich
weis
wie
es
ist
wenn
man
nichts
hat,
Debt
trap,
money
gone,
I
know
how
it
is
when
you
have
nothing,
Arbeit
für
ein
Hungerlohn,
auch
ich
habe
mich
angepasst.
Working
for
a
pittance,
I
too
have
adapted.
Für
alle
Aussteiger,
Arbeitslosen,
Außenseiter,
For
all
the
dropouts,
the
unemployed,
the
outsiders,
Für
die
Nachschicht,
Zeitjobs,
die
Bauarbeiter,
For
the
night
shift,
the
temp
jobs,
the
construction
workers,
Für
die
Schlüsselkinder,
die
sich
vor
dem
Tag
verstecken,
For
the
latchkey
kids
who
hide
from
the
day,
Ihnen
fehlen
die
Eltern
ob
beim
Mittag-
oder
Abendessen.
They
miss
their
parents,
whether
at
lunch
or
dinner.
Auch
ich
mach
Unsinn
an
fast
jedem
Tag,
Vater
sagt,
I
too
do
stupid
things
almost
every
day,
father
says,
Was
dich
nicht
Umbringt
Junge,
macht
dich
nur
hart.
What
doesn't
kill
you,
boy,
only
makes
you
stronger.
Wir
sind
die
Unterschicht,
das
Leben
zu
teuer
heute,
We
are
the
underclass,
life
is
too
expensive
today,
Ich
bin
einer
von
euch,
Leute
hebt
die
Feuerzeuge.
I
am
one
of
you,
people
raise
your
lighters.
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir),
Come
with
me
(come
with
me),
Wenn
du
nicht
mehr
kannst
und
du
unten
bist,
When
you
can't
go
on
and
you're
down,
Und
wenn's
dir
schlecht
geht
hörst
du
was
der
Junge
spricht.
And
when
you're
feeling
bad,
listen
to
what
the
boy
says.
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir),
Come
with
me
(come
with
me),
Wenn
dein
Leben
grau
und
dunkel
ist,
When
your
life
is
grey
and
dark,
Hörst
du
was
der
Junge
spricht,
Listen
to
what
the
boy
says,
Mukke
aus
der
Unterschicht.
Music
from
the
underclass.
Das
ist
für
die
nassen
Wände
in
den
Blocks
wenn
es
regnet,
This
is
for
the
wet
walls
in
the
blocks
when
it
rains,
Für
die
Dealer
und
ihren
Job
in
der
trostlosen
Gegend.
For
the
dealers
and
their
job
in
the
desolate
area.
Ich
bring
das
was
für
Verkörpern,
bis
nach
oben
aus
Respekt,
I
bring
what
embodies
them,
up
to
the
top
out
of
respect,
Vor
der
Welt
in
der
wir
leben,
zwischen
Drogen,
Job
und
Sex.
In
front
of
the
world
we
live
in,
between
drugs,
jobs
and
sex.
Ich
mach
den
Whisky
leer,
verdammt,
so
was
lernt
man
hier,
I
empty
the
whiskey,
damn,
that's
what
you
learn
here,
Doch
Shit
mein
Herz
ist
hier,
ja,
ich
bin
gerne
hier.
But
shit
my
heart
is
here,
yes,
I
like
being
here.
Ja
auch
ich
hab
Träume,
streng
mich
an,
doch
leider
klappt
es
nie,
Yes,
I
too
have
dreams,
I
try
hard,
but
unfortunately
it
never
works
out,
Denn
denk
ich
an
die
Fakten,
seh
ich
schwarz
und
dann
zerplatzen
sie.
Because
when
I
think
about
the
facts,
I
see
black
and
then
they
burst.
Für
die
die
nicht
mehr
lachen,
weil
sie
keinen
bock
mehr
haben,
For
those
who
don't
laugh
anymore
because
they're
fed
up,
Gebt
noch
einmal
alles
und
einfach
Schotter
abzusahnen.
Give
it
your
all
one
more
time
and
just
skim
off
the
cash.
Harte
Tage
draußen,
es
ist
Winter,
es
wird
kälter,
Hard
days
outside,
it's
winter,
it's
getting
colder,
Es
hat
sich
noch
nichts
verändert,
doch
sind
wieder
ein
Jahr
älter.
Nothing
has
changed
yet,
but
we
are
another
year
older.
Für
die
Menschen,
die
alleine
und
für
alle
die
verzweifelt
sind,
For
the
people
who
are
alone
and
for
all
those
who
are
desperate,
Irgendwann
seid
ihr
am
Zug,
bleibt
eisern
auch
wenn′s
einfach
klingt.
Eventually
it
will
be
your
turn,
stay
tough
even
if
it
sounds
simple.
Das
ist
die
Unterschicht,
es
gibt's
nicht
zu
freuen
heute,
This
is
the
underclass,
there's
nothing
to
be
happy
about
today,
Morgen
geht
die
Sonne
auf,
Leute
hebt
die
Feuerzeuge.
Tomorrow
the
sun
will
rise,
people
raise
your
lighters.
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir),
Come
with
me
(come
with
me),
Wenn
du
nicht
mehr
kannst
und
du
unten
bist,
When
you
can't
go
on
and
you're
down,
Und
wenn's
dir
schlecht
geht
hörst
du
was
der
Junge
spricht.
And
when
you're
feeling
bad,
listen
to
what
the
boy
says.
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir),
Come
with
me
(come
with
me),
Wenn
dein
Leben
grau
und
dunkel
ist,
When
your
life
is
grey
and
dark,
Hörst
du
was
der
Junge
spricht,
Listen
to
what
the
boy
says,
Mukke
aus
der
Unterschicht.
Music
from
the
underclass.
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir)
Come
with
me
(come
with
me)
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir)
Come
with
me
(come
with
me)
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir),
Come
with
me
(come
with
me),
Wenn
du
nicht
mehr
kannst
und
du
unten
bist,
When
you
can't
go
on
and
you're
down,
Und
wenn′s
dir
schlecht
geht
hörst
du
was
der
Junge
spricht.
And
when
you're
feeling
bad,
listen
to
what
the
boy
says.
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir),
Come
with
me
(come
with
me),
Wenn
dein
Leben
grau
und
dunkel
ist,
When
your
life
is
grey
and
dark,
Hörst
du
was
der
Junge
spricht,
Listen
to
what
the
boy
says,
Mukke
aus
der
Unterschicht.
Music
from
the
underclass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.