Bizzy Montana - Outro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bizzy Montana - Outro




Outro
Outro
Ich hab meine Seele auf Papier gebracht und Rap nicht neu erfunden,
I've put my soul down on paper and haven't reinvented rap,
Dreht noch einmal eure Boxen auf, die letzten paar Sekunden,
Turn up your speakers one more time, the last few seconds,
Ich muss gehen, es heißt auf wiedersehen denn das hier ist der letzte part,
I have to go, it's goodbye because this is the last part,
Was diesmal nicht so cool war mach ich besser dann beim nächsten mal,
What wasn't so cool this time I'll do better next time,
Der letzte Song, wie nach nem Gong wird es still um mich,
The last song, like after a gong, it becomes quiet around me,
Nach all den Bomben ist alles kaputt und drum verzieh ich mich,
After all the bombs, everything is broken and that's why I leave,
Ich muss aber ich will noch nicht, das Ende ist schon nah,
I have to, but I don't want to yet, the end is near,
Nur knappe 2.Minuten trennen mich von Armut oder Star,
Only around 2 minutes separate me from poverty or stardom,
Seh ich meinem Namen in den Charts oder schleich ich um die Häuserblocks,
Do I see my name in the charts or do I sneak around the blocks,
Mach ich ab heute Bares oder einen 300 Job,
Am I making money today or getting a 300 job,
Ich weiß es nicht doch hoffe dass ich damit was bewegen kann,
I don't know but I hope I can make a difference with this,
Mein Leben sich verändert oder bete ich mein Leben lang?
Will my life change or will I pray all my life?
Ich hab aufgeräumt, abgerechnet, klargestellt, provoziert,
I've cleaned up, settled accounts, clarified, provoked,
Hitverdächtig aufgeschrieben, aufgenommen, produziert,
Written down as a hit, recorded, produced,
Das ist meine Art man, jeder Track ist so wie (?)
This is my way man, every track is like (?)
Es liegt an euch zu sagen was die Wahrheit und was Image ist,
It's up to you to say what's true and what's image,
Ich mache mein Image nicht, das überlass ich euch,
I don't make my image, I leave that to you,
Entweder seid ihr krass begeistert oder einfach nur enttäuscht,
Either you're really excited or just disappointed,
Das ist nix als mein Alltag, eine Seite aus meinem Tagebuch,
This is nothing but my everyday life, a page from my diary,
Doch mein Alltag ist schon hart genug...
But my everyday life is already hard enough...





Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.