Bizzy Montana - Regenschirm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bizzy Montana - Regenschirm




Still geworden um mich 'rum, nix mehr rausgebracht
Молчи вокруг меня, ничего больше не выводи
Nicht gestorben, aber fast nicht wieder aufgewacht
Не умер, но почти не проснулся
Ich hab' mir keine krasse Story ausgedacht
Я не придумал никакой грубой истории
Ich war Schach spielen, Nachtschicht, dauernd matt
Я играл в шахматы, ночную смену, постоянно мэтт
Das Keyboard voller Staub in der Ecke
Клавиатура, полная пыли в углу
Niemand hat daran geglaubt, dass ich noch rappe
Никто не верил в то, что я все еще рэпирую
Ich hoffe, einer hat ein' Taui drauf gewettet
Я надеюсь, что кто-то поставил на это'Тауи
Ich schenke ihm für sein Vertrauen meine letzte
Я дарю ему за его доверие свою последнюю
Zigarette, denn ich rauche nicht mehr
Сигарета, потому что я больше не курю
Jetzt saufe ich mehr, oder sauf' ich nich' mehr?
Сейчас я пью больше, или sauf' ich nich' больше?
Ich war mal wer, doch sag' mir: War es das wert?
Я когда-то был кем, но скажи мне: стоило ли это того?
Ich will fliegen, aber trage nur schwer
Я хочу летать, но с трудом перенослю
Keine Klunker an der Hand
Не цацки на руках
Ich halt' mein' Jungen an der Hand
Я halt' mein' мальчика за руку
Ohne Puffer, nix gebunkert auf der Bank
Без буфера, Никс сидел на скамейке
Doch ich mach Essen, wenn sie Hunger haben
Но я приготовлю еду, когда вы проголодаетесь
Egal was wäre, was ich hätte, weil es eben keine Rolle spielt
Неважно, что было бы, что бы у меня было, потому что это не имеет значения
B-I-Z, Seven Crack City, weil ich keine Rolle spiel'
B-I-Z, Seven Crack City, потому что я играю никакой роли'
Und keiner weiß Bescheid über mich, lass sie reden
И никто не знает обо мне, пусть они говорят
Ich bleibe Bizzy, Bizzy bleibt in der Gegend
Я остаюсь Биззи, Биззи остается в этом районе
Denn ich hab' einen Regenschirm dabei, lass es regnen
Потому что у меня есть зонтик, пусть идет дождь
Lass es regnen, lass es regnen
Пусть идет дождь, пусть идет дождь
Lass es regnen
Пусть идет дождь
Lass es regnen
Пусть идет дождь
Lass es regnen
Пусть идет дождь
Ich kann das keinem übel nehm'n
Я не могу обижаться на это
Ich wollte keinem auf die Füße treten
Я не хотел никого ставить на ноги
FVN mein zu Hause, doch im Süden leben
FVN мой дом, но жизнь на юге
Statt zu schreiben, trag' ich Türen, um zu überleben
Вместо того, чтобы писать, я ношу двери, чтобы выжить
Schränke, Tische, Sofas
Шкафы, столы, диваны
Durch meine Hände das Gewicht einer Großstadt
Через мои руки вес большого города
Egal ob Bizzy mal vor zig Jahren groß war
Независимо от того, был ли Биззи большим десятки лет назад
Einsteigen, Silverstar, ein letztes Mal hochfahren
Садись, Сильверстар, поднимайся в последний раз
Ich ziehe mit den Strophen keine Likes
Я не тяну лайки со строфами
Sorry, ich hab' keine positiven Vibes
Извините, у меня нет положительных эмоций
Ich bin zu alt für diese Modenschau am Mic
Я слишком стар для этого показа мод на микрофоне
Ich war schon lang' bevor das Ganze hier in Mode kam dabei
Я был в этом задолго до того, как все это вошло в моду
Ich generiere keine Klicks
Я не генерирую клики
Was sie mir gaben, kriegen sie zurück
То, что вы мне дали, вы получите обратно
Schau' in den Spiegel und mein Spiegelbild zurück
Посмотри в зеркало, и мое отражение вернется
Ich trag' Klaviere für das Lila, für die Miete und allein für die Familie
Я ношу пианино за фиолетовый, за аренду и только для семьи
Egal was wäre, was ich hätte, weil es eben keine Rolle spielt
Неважно, что было бы, что бы у меня было, потому что это не имеет значения
B-I-Z, Seven Crack City, weil ich keine Rolle spiel'
B-I-Z, Seven Crack City, потому что я играю никакой роли'
Und keiner weiß Bescheid über mich, lass sie reden
И никто не знает обо мне, пусть они говорят
Ich bleibe Bizzy, Bizzy bleibt in der Gegend
Я остаюсь Биззи, Биззи остается в этом районе
Denn ich hab' meinen Regenschirm dabei, lass es regnen
Потому что у меня есть свой зонтик, пусть идет дождь
Lass es regnen, lass es regnen
Пусть идет дождь, пусть идет дождь
Lass es regnen
Пусть идет дождь
Lass es regnen
Пусть идет дождь
Lass es regnen
Пусть идет дождь





Writer(s): Daniel, Daniel Ott, Laurand Mailqi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.