Paroles et traduction Bizzy Montana - Sixpack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chronik
eines
Kriegers,
Bizzy,
Pitch
Black
Chronicle
of
a
warrior,
Bizzy,
Pitch
Black
Blickdichte
Jalousinen
fallen,
alles
ist
echt
Opaque
blinds
fall,
everything
is
real
Ich
hol
was
ich
verdiene.
Ich
fühl
mich
dazu
verpflichtet
I
get
what
I
deserve.
I
feel
obligated
to
do
so
Und
ist
nichts
mit
der
Krone
bleibt
mir
immernoch
mein
Sixpack,
Sixpack
And
if
there's
nothing
with
the
crown,
I
still
have
my
six-pack,
six-pack
Chronik
eines
Kriegers,
Bizzy,
Pitch
Black
Chronicle
of
a
warrior,
Bizzy,
Pitch
Black
Blickdichte
Jalousinen
fallen,
alles
ist
echt
Opaque
blinds
fall,
everything
is
real
Ich
hol
was
ich
verdiene.
Ich
fühl
mich
dazu
verpflichtet
I
get
what
I
deserve.
I
feel
obligated
to
do
so
Und
ist
nichts
mit
der
Krone
bleibt
mir
immernoch
mein
Sixpack,
Sixpack
And
if
there's
nothing
with
the
crown,
I
still
have
my
six-pack,
six-pack
Ich
sitze
um
mitternachts
im
Winter
da
mit
Sixxer
in
nem
dicken
Parka
I'm
sitting
there
at
midnight
in
winter
with
a
six-pack
in
a
thick
parka
Blicke
in
Gesichter,
nichts
dahinter,
blinde
Trittbrettfahrer
Looking
into
faces,
nothing
behind
them,
blind
free
riders
Das
ist
Geschichte
zwischen
bisschen
Star
und
richtig
Vater
This
is
history
between
a
little
star
and
a
real
father
Drück
ich
es
wie
Gift
durch
eine
Spritzennadeln,
trifft
die
Ader
If
I
push
it
through
a
syringe
needle
like
poison,
it
hits
the
vein
Wie
ein
Tattoo
unter
den
Hautschichten
verankert
Anchored
like
a
tattoo
under
the
skin
layers
Das
ist
langsam
nach'm
fallen
wieder
aufrichten
und
anfangen
This
is
slowly
getting
up
and
starting
over
after
falling
Schau
auf
grau
gebaute
Mauern,
und
seh
blaue
Lichter
langfahren
I
look
at
gray
built
walls
and
see
blue
lights
driving
by
Ich
bin
krank
im
Kopf.
Ein
Seemann,
doch
mit
Aussichten
auf
Landgang
I'm
sick
in
the
head.
A
sailor,
but
with
prospects
of
going
ashore
Meine
Augen
sehen
nicht
alles,
ich
bin
abgelenkt
My
eyes
don't
see
everything,
I'm
distracted
Lass
das
eben
laufen,
denn
ein
Assi
hat
kein
Assistent
Just
let
it
go,
because
a
jerk
doesn't
have
an
assistant
Ich
hab
euch
mit
praktischen
Taktiken
abgegrenzt
I've
separated
you
from
me
with
practical
tactics
Was
für
Fans
hast
du
wenn
du
dich
hinter
ne
Maske
klemmst?
What
kind
of
fans
do
you
have
if
you're
hiding
behind
a
mask?
Ich
seh
nur
Plastik,
stimmt,
ich
trinke
Bier
I
only
see
plastic,
true,
I
drink
beer
Höre
statt
der
Kacke
lieber
Sting
auf
nem
In-Ear
Instead
of
that
crap,
I'd
rather
listen
to
Sting
on
in-ear
headphones
King
hier.
Mukke
aus
der
Unterschicht
ich
bring
Vier
King
here.
Music
from
the
underclass
I
bring
four
Stille
vor
dem
Sturm.
Ich
trag
das
Sturmtief
in
mir
Silence
before
the
storm.
I
carry
the
storm
within
me
Chronik
eines
Kriegers,
Bizzy,
Pitch
Black
Chronicle
of
a
warrior,
Bizzy,
Pitch
Black
Blickdichte
Jalousinen
fallen,
alles
ist
echt
Opaque
blinds
fall,
everything
is
real
Ich
hol
was
ich
verdiene.
Ich
fühl
mich
dazu
verpflichtet
I
get
what
I
deserve.
I
feel
obligated
to
do
so
Und
ist
nichts
mit
der
Krone
bleibt
mir
immernoch
mein
Sixpack,
Sixpack
And
if
there's
nothing
with
the
crown,
I
still
have
my
six-pack,
six-pack
Chronik
eines
Kriegers,
Bizzy,
Pitch
Black
Chronicle
of
a
warrior,
Bizzy,
Pitch
Black
Blickdichte
Jalousinen
fallen,
alles
ist
echt
Opaque
blinds
fall,
everything
is
real
Ich
hol
was
ich
verdiene.
Ich
fühl
mich
dazu
verpflichtet
I
get
what
I
deserve.
I
feel
obligated
to
do
so
Und
ist
nichts
mit
der
Krone
bleibt
mir
immernoch
mein
Sixpack,
Sixpack
And
if
there's
nothing
with
the
crown,
I
still
have
my
six-pack,
six-pack
Yeah.
Tausend
Lichter
in
der
Stadt
werfen
tausend
Farben
Yeah.
A
thousand
lights
in
the
city
cast
a
thousand
colors
Kindergarten
Rapper
auf
einem
Haufen
aber
Tausend
Namen
Kindergarten
rappers
in
a
pile,
but
a
thousand
names
Glaubhaft
vorgetragen,
ehrlich,
schlaue
Phrasen
Credibly
presented,
honest,
clever
phrases
Aus
der
Bahn!
Ich
rauch
euch
in
der
Pfeife
ohne
auszuatmen
Get
out
of
the
way!
I
smoke
you
in
the
pipe
without
exhaling
Ich
brauch
nichts
außer
mein
Sixxer
und
ne
Kippe
I
don't
need
anything
but
my
six-pack
and
a
cigarette
Roter
Teppich,
Bizzy
Blitzlicht
oder
Schritte
Richtung
Klippe
Red
carpet,
Bizzy
spotlight
or
steps
towards
the
cliff
Zwischen
Glitzer
oder
Clique,
alles
bisschen
auf
der
Schippe
Between
glitter
or
clique,
everything's
a
bit
on
the
skids
Aber
Blick
in
Richtung
Licht.
Es
ist
Pflicht
dass
ich
vernichte
But
look
towards
the
light.
It's
my
duty
to
destroy
Ich
häng
in
zugerauchten
Studios
ab
I
hang
out
in
smoky
studios
Klick
auf
Youtube.
Guter
Sound
- Ich
suche
danach!
Click
on
YouTube.
Good
sound
- I'm
looking
for
it!
Kugelhagel.
Bruder
coole
Karre
suchen,
für
was?
Hail
of
bullets.
Brother
looking
for
a
cool
car,
what
for?
Und
ihr
fragt
echt
warum
ich
damit
nichts
zu
tun
haben
mag?
And
you
really
ask
why
I
don't
want
anything
to
do
with
it?
He,
Augen
zu,
pack
meinen
Arm,
komm
ich
zeig
dir
Hey,
close
your
eyes,
grab
my
arm,
come
on,
I'll
show
you
Eine
Welt
wo
man
dir
dein
Sparkonto
einfriert
A
world
where
they
freeze
your
bank
account
Leider
da
wo
paar
Mark
entscheiden
wie
es
sein
wird
Unfortunately,
where
a
few
marks
decide
how
it's
going
to
be
Arm
oder
reich
sein?
Hab
ich
oder
fehlt
mir?
Being
poor
or
rich?
Do
I
have
it
or
am
I
missing
it?
Chronik
eines
Kriegers,
Bizzy,
Pitch
Black
Chronicle
of
a
warrior,
Bizzy,
Pitch
Black
Blickdichte
Jalousinen
fallen,
alles
ist
echt
Opaque
blinds
fall,
everything
is
real
Ich
hol
was
ich
verdiene.
Ich
fühl
mich
dazu
verpflichtet
I
get
what
I
deserve.
I
feel
obligated
to
do
so
Und
ist
nichts
mit
der
Krone
bleibt
mir
immernoch
mein
Sixpack,
Sixpack
And
if
there's
nothing
with
the
crown,
I
still
have
my
six-pack,
six-pack
Chronik
eines
Kriegers,
Bizzy,
Pitch
Black
Chronicle
of
a
warrior,
Bizzy,
Pitch
Black
Blickdichte
Jalousinen
fallen,
alles
ist
echt
Opaque
blinds
fall,
everything
is
real
Ich
hol
was
ich
verdiene.
Ich
fühl
mich
dazu
verpflichtet
I
get
what
I
deserve.
I
feel
obligated
to
do
so
Und
ist
nichts
mit
der
Krone
bleibt
mir
immernoch
mein
Sixpack,
Sixpack
And
if
there's
nothing
with
the
crown,
I
still
have
my
six-pack,
six-pack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Gluecks, Daniel Ott, Nelson Youngbrooke
Album
MadU 4
date de sortie
03-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.