Paroles et traduction Bizzy Montana - Stress
Guck
ich
kannte
mal
ein
Mädchen,
deren
Eltern
nicht
mit
einverstanden
war'n
Слушай,
я
знал
одну
девчонку,
родители
которой
были
против,
Dass
sie
ein
Freund
hat
und
sich
mit
ihm
ganz
alleine
trifft
am
Abend
Чтобы
у
нее
был
парень,
и
она
встречалась
с
ним
вечером
наедине
Unter
irgendwelchen
Eichen
in
irgeneinem
Park
Под
какими-то
дубами
в
каком-то
парке.
Doch
ihr
Bruder
ging
ihr
nach
und
zieht
sie
Heim
an
ihren
Armen.
Но
ее
брат
пошел
за
ней
и
потащил
ее
домой
за
руку.
Und
sie
weint
dann
ein
paar
Tage,
doch
ihr
Kummer
ist
nicht
weg
-
И
она
плакала
потом
несколько
дней,
но
печаль
ее
не
проходила
-
Sie
wählt
'ne
Nummer
und
macht
schluss
mit
ihrem
Jungen
nur
aus
Stress.
Она
набрала
номер
и
порвала
со
своим
парнем
просто
из-за
стресса.
Stress.
ein
Junge
sitzt
am
Fenster
und
ext
Стресс.
Парень
сидит
у
окна
и
глушит
Eine
Flasche
Becks,
denn
er
fühlt
sich
alleine
und
verletzt.
Бутылку
Becks,
потому
что
он
чувствует
себя
одиноким
и
обиженным.
Stress
vor
dem
Club
weil
irgendwer
mit
irgendwem
was
hatte
Стресс
перед
клубом,
потому
что
кто-то
с
кем-то
что-то
не
поделил.
Lederjacken,
Flaschen
fliegen,
reden
wird
zur
Nebensache
Кожаные
куртки,
бутылки
летят,
разговор
становится
ненужным,
Während
sie
sich
Schädel
brechen
und
auf
sie
der
Regen
prasselt
Пока
они
проламывают
друг
другу
головы,
и
на
них
льет
дождь.
Fuck
it,
Blaulicht.
glaub
weil
irgendjemand
Stress
gesehen
hatte.
К
черту,
мигалки.
Наверное,
кто-то
заметил
стычку.
Drinnen
steht
ein
Mädchen
unter
Tränen
an
der
Garderobe
Внутри
у
гардероба
стоит
девушка
и
плачет.
Zwei
Beamte
kommen
und
begleiten
sie
beim
Weg
nach
oben
Подходят
двое
полицейских
и
провожают
ее
наверх.
Im
vorbei
gehn
sieht
sie
ihren
Freund
in
einem
Krankenwagen
Проходя
мимо,
она
видит
своего
парня
в
машине
скорой
помощи.
Ihre
Blicke
treffen
sich
Их
взгляды
встречаются.
Samstagabend
Субботний
вечер.
Er
hat,
sie
hat,
du
hast,
ich
hab
Stress
У
него
стресс,
у
нее
стресс,
у
тебя
стресс,
у
меня
стресс.
Sie
haben,
wir
haben,
ihr
habt,
alle
haben
Stress
У
них
стресс,
у
нас
стресс,
у
вас
стресс,
у
всех
стресс.
Er
hat,
sie
hat,
du
hast,
ich
hab
Stress
У
него
стресс,
у
нее
стресс,
у
тебя
стресс,
у
меня
стресс.
Nichts
als
Stress
Один
только
стресс.
Und
ich
kannte
mal
ein
Jungen
der
für
seine
Eltern
jeden
Traum
hat
ziehen
lassen.
И
я
знал
одного
парня,
который
ради
своих
родителей
похоронил
все
свои
мечты.
Krisen
gab
es
nicht
solang
er
Kies
für
seine
Miete
hatte.
Кризисов
не
было,
пока
у
него
были
деньги
на
аренду.
Als
er
sich
verliebt
hat
und
nur
Geld
für
seine
Liebe
hatte,
Когда
он
влюбился,
и
у
него
остались
деньги
только
на
свою
любовь,
Ging
alles
schief
bis
er
nur
Minus
auf
dem
Giro
machte.
Все
пошло
наперекосяк,
и
в
итоге
у
него
на
счету
образовался
минус.
Und
nur
aus
Stress
rieselt
das
Speed
in
seine
schiefe
Nase
И
просто
из-за
стресса
спиды
сыпятся
в
его
кривой
нос,
Weil
er
dachte
in
der
Nacht
verdient
er
damit
auf
der
Straße
Потому
что
он
думал,
что
ночью
заработает
на
этом
на
улице.
Doch
als
er
weg
war,
war
sein
Mädchen
ganz
allein
Daheim
Но
когда
его
не
стало,
его
девушка
осталась
совсем
одна.
Die
Kripo
klingelte
sie
aus
dem
Schlaf,
nachts
acht
nach
drei...
Полицейские
разбудили
ее
звонком
в
дверь
в
три
часа
ночи...
Und
in
der
Zeit
in
der
ein
Ticker
auf
der
Matte
saß
И
пока
на
коврике
лежала
повестка,
Kommt
ein
Mädchen
auf
dem
Weg
zur
Party
von
der
Straße
ab
Какая-то
девчонка
по
дороге
на
вечеринку
попадает
в
аварию.
Ihr
ist
nichts
passiert,
Gott
sei
Dank.
С
ней,
слава
богу,
все
в
порядке.
Doch
das
Auto
ist
kaputt
und
es
war
das
von
ihrer
Mum
Но
машина
разбита,
а
это
была
машина
ее
мамы.
Und
das
Mädchen
war
erst
Sechzehn,
А
девчонке
было
всего
шестнадцать,
Scheiße.
Stress
aufm
Heimweg,
Черт.
Стресс
по
дороге
домой.
Die
Kops
bringen
sie
nach
Hause
und
wollen
mit
rein
gehen,
Копы
привозят
ее
домой
и
хотят
зайти
внутрь,
Denn
in
ihrer
Tasche
fand
man
weiße
Steinchen
Потому
что
в
ее
сумочке
нашли
белые
камушки.
Mama
macht
die
Tür
auf
und
sie
weinte
leise...
Мама
открывает
дверь,
и
она
тихо
плачет...
Er
hat,
sie
hat,
du
hast,
ich
hab
Stress
У
него
стресс,
у
нее
стресс,
у
тебя
стресс,
у
меня
стресс.
Sie
haben,
wir
haben,
ihr
habt,
alle
haben
Stress
У
них
стресс,
у
нас
стресс,
у
вас
стресс,
у
всех
стресс.
Er
hat,
sie
hat,
du
hast,
ich
hab
Stress
У
него
стресс,
у
нее
стресс,
у
тебя
стресс,
у
меня
стресс.
Nichts
als
Stress
Один
только
стресс.
Du
hast
Stress
weil
irgendjemand,
irgenetwas
von
dir
will
У
тебя
стресс,
потому
что
кто-то
что-то
от
тебя
хочет.
Und
dann
versteckst
du
dich
und
wartest
auf
die
Rettung
wie
im
Film
И
тогда
ты
прячешься
и
ждешь
спасения,
как
в
кино.
Und
sie
hat
Stress
weil
die
Geheimnisse
sie
foltern
die
sie
hat
А
у
нее
стресс,
потому
что
ее
мучают
секреты,
которые
она
хранит.
Sie
hat
es
satt
und
wünscht
sich
oben
in
den
Wolken
einen
Platz
Ей
это
надоело,
и
она
мечтает
о
месте
где-нибудь
в
облаках.
Und
er
hat
Stress
wegen
geschäften
und
sein
letzter
Cent
ist
weg
А
у
него
стресс
из-за
дел,
и
его
последний
цент
испарился.
Und
zu
allem
Überfluss
hat
er
jetzt
Stress
mit
dem
Gesetz
И
в
довершение
всего,
у
него
теперь
проблемы
с
законом.
Sie
hat
Stress
wegen
Dies,
er
hat
Stress
wegen
Das
У
нее
стресс
из-за
этого,
у
него
стресс
из-за
того.
Sie
haben
Stress,
wir
haben
alle
Stress...
Stress
bis
ins
Grab
У
них
стресс,
у
всех
нас
стресс...
Стресс
до
самой
могилы.
Er
hat,
sie
hat,
du
hast,
ich
hab
Stress
У
него
стресс,
у
нее
стресс,
у
тебя
стресс,
у
меня
стресс.
Sie
haben,
wir
haben,
ihr
habt,
alle
haben
Stress
У
них
стресс,
у
нас
стресс,
у
вас
стресс,
у
всех
стресс.
Er
hat,
sie
hat,
du
hast,
ich
hab
Stress
У
него
стресс,
у
нее
стресс,
у
тебя
стресс,
у
меня
стресс.
Nichts
als
Stress
Один
только
стресс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ott, Cutheta, Timecy-chessa
Album
Gift
date de sortie
30-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.