Bizzy Montana - Stress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bizzy Montana - Stress




Stress
Стресс
:
:
Guck ich kannte mal ein Mädchen, deren Eltern nicht mit einverstanden war'n
Слушай, я знал одну девчонку, родители которой были против,
Dass sie ein Freund hat und sich mit ihm ganz alleine trifft am Abend
Чтобы у нее был парень, и она встречалась с ним вечером наедине
Unter irgendwelchen Eichen in irgeneinem Park
Под какими-то дубами в каком-то парке.
Doch ihr Bruder ging ihr nach und zieht sie Heim an ihren Armen.
Но ее брат пошел за ней и потащил ее домой за руку.
Und sie weint dann ein paar Tage, doch ihr Kummer ist nicht weg -
И она плакала потом несколько дней, но печаль ее не проходила -
Sie wählt 'ne Nummer und macht schluss mit ihrem Jungen nur aus Stress.
Она набрала номер и порвала со своим парнем просто из-за стресса.
Stress. ein Junge sitzt am Fenster und ext
Стресс. Парень сидит у окна и глушит
Eine Flasche Becks, denn er fühlt sich alleine und verletzt.
Бутылку Becks, потому что он чувствует себя одиноким и обиженным.
Stress vor dem Club weil irgendwer mit irgendwem was hatte
Стресс перед клубом, потому что кто-то с кем-то что-то не поделил.
Lederjacken, Flaschen fliegen, reden wird zur Nebensache
Кожаные куртки, бутылки летят, разговор становится ненужным,
Während sie sich Schädel brechen und auf sie der Regen prasselt
Пока они проламывают друг другу головы, и на них льет дождь.
Fuck it, Blaulicht. glaub weil irgendjemand Stress gesehen hatte.
К черту, мигалки. Наверное, кто-то заметил стычку.
Drinnen steht ein Mädchen unter Tränen an der Garderobe
Внутри у гардероба стоит девушка и плачет.
Zwei Beamte kommen und begleiten sie beim Weg nach oben
Подходят двое полицейских и провожают ее наверх.
Im vorbei gehn sieht sie ihren Freund in einem Krankenwagen
Проходя мимо, она видит своего парня в машине скорой помощи.
Ihre Blicke treffen sich
Их взгляды встречаются.
Stress
Стресс.
Samstagabend
Субботний вечер.
Stress
Стресс.
Er hat, sie hat, du hast, ich hab Stress
У него стресс, у нее стресс, у тебя стресс, у меня стресс.
Sie haben, wir haben, ihr habt, alle haben Stress
У них стресс, у нас стресс, у вас стресс, у всех стресс.
Er hat, sie hat, du hast, ich hab Stress
У него стресс, у нее стресс, у тебя стресс, у меня стресс.
Nichts als Stress
Один только стресс.
Und ich kannte mal ein Jungen der für seine Eltern jeden Traum hat ziehen lassen.
И я знал одного парня, который ради своих родителей похоронил все свои мечты.
Krisen gab es nicht solang er Kies für seine Miete hatte.
Кризисов не было, пока у него были деньги на аренду.
Als er sich verliebt hat und nur Geld für seine Liebe hatte,
Когда он влюбился, и у него остались деньги только на свою любовь,
Ging alles schief bis er nur Minus auf dem Giro machte.
Все пошло наперекосяк, и в итоге у него на счету образовался минус.
Und nur aus Stress rieselt das Speed in seine schiefe Nase
И просто из-за стресса спиды сыпятся в его кривой нос,
Weil er dachte in der Nacht verdient er damit auf der Straße
Потому что он думал, что ночью заработает на этом на улице.
Doch als er weg war, war sein Mädchen ganz allein Daheim
Но когда его не стало, его девушка осталась совсем одна.
Die Kripo klingelte sie aus dem Schlaf, nachts acht nach drei...
Полицейские разбудили ее звонком в дверь в три часа ночи...
Und in der Zeit in der ein Ticker auf der Matte saß
И пока на коврике лежала повестка,
Kommt ein Mädchen auf dem Weg zur Party von der Straße ab
Какая-то девчонка по дороге на вечеринку попадает в аварию.
Ihr ist nichts passiert, Gott sei Dank.
С ней, слава богу, все в порядке.
Doch das Auto ist kaputt und es war das von ihrer Mum
Но машина разбита, а это была машина ее мамы.
Und das Mädchen war erst Sechzehn,
А девчонке было всего шестнадцать,
Scheiße. Stress aufm Heimweg,
Черт. Стресс по дороге домой.
Die Kops bringen sie nach Hause und wollen mit rein gehen,
Копы привозят ее домой и хотят зайти внутрь,
Denn in ihrer Tasche fand man weiße Steinchen
Потому что в ее сумочке нашли белые камушки.
Mama macht die Tür auf und sie weinte leise...
Мама открывает дверь, и она тихо плачет...
Stress
Стресс.
Er hat, sie hat, du hast, ich hab Stress
У него стресс, у нее стресс, у тебя стресс, у меня стресс.
Sie haben, wir haben, ihr habt, alle haben Stress
У них стресс, у нас стресс, у вас стресс, у всех стресс.
Er hat, sie hat, du hast, ich hab Stress
У него стресс, у нее стресс, у тебя стресс, у меня стресс.
Nichts als Stress
Один только стресс.
Du hast Stress weil irgendjemand, irgenetwas von dir will
У тебя стресс, потому что кто-то что-то от тебя хочет.
Und dann versteckst du dich und wartest auf die Rettung wie im Film
И тогда ты прячешься и ждешь спасения, как в кино.
Und sie hat Stress weil die Geheimnisse sie foltern die sie hat
А у нее стресс, потому что ее мучают секреты, которые она хранит.
Sie hat es satt und wünscht sich oben in den Wolken einen Platz
Ей это надоело, и она мечтает о месте где-нибудь в облаках.
Und er hat Stress wegen geschäften und sein letzter Cent ist weg
А у него стресс из-за дел, и его последний цент испарился.
Und zu allem Überfluss hat er jetzt Stress mit dem Gesetz
И в довершение всего, у него теперь проблемы с законом.
Sie hat Stress wegen Dies, er hat Stress wegen Das
У нее стресс из-за этого, у него стресс из-за того.
Sie haben Stress, wir haben alle Stress... Stress bis ins Grab
У них стресс, у всех нас стресс... Стресс до самой могилы.
Stress
Стресс.
Er hat, sie hat, du hast, ich hab Stress
У него стресс, у нее стресс, у тебя стресс, у меня стресс.
Sie haben, wir haben, ihr habt, alle haben Stress
У них стресс, у нас стресс, у вас стресс, у всех стресс.
Er hat, sie hat, du hast, ich hab Stress
У него стресс, у нее стресс, у тебя стресс, у меня стресс.
Nichts als Stress
Один только стресс.





Writer(s): Daniel Ott, Cutheta, Timecy-chessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.