Paroles et traduction Bizzy Montana - Theater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
Maskerade
All
masquerade
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Everything
just
shadows
in
the
bizz
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
When
the
curtain
falls,
the
truth
will
come
to
light
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
The
theater
playing
breaks
the
neck
of
extras
Alles
nicht
echt
Everything
is
not
real
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
All
just
theater
and
nothing
else
Alles
Maskerade
All
masquerade
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Everything
just
shadows
in
the
bizz
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
When
the
curtain
falls,
the
truth
will
come
to
light
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
The
theater
playing
breaks
the
neck
of
extras
Alles
nicht
echt
Everything
is
not
real
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
All
just
theater
and
nothing
else
Man
ganz
egal
ob
irgend
irgendwer
Man,
no
matter
who
Auf
irgendeiner
Seite
ist
On
any
side
is
Die
Scheiße
ist
jeder
redet
von
Dingen
The
shit
is
everyone
talks
about
things
Doch
er
weiß
sie
nicht
But
he
doesn't
know
them
Ihr
Pfeifen
seit
so
peinlich
doch
begreift
es
nicht
You
whistles
are
so
embarrassing,
but
you
don't
get
it
Dass
eure
Sicht
der
Dinge
eigentlich
nichts
als
ein
riesen
Haufen
Scheiße
ist
That
your
view
of
things
is
actually
nothing
but
a
huge
pile
of
shit
Geblendet
und
benebelt
von
der
Illusion
der
Glitzerwelt
Blinded
and
dazed
by
the
illusion
of
the
glitter
world
Verschwenden
sie
ihr
Leben
mit
Gerede
They
waste
their
lives
talking
Kostet
nicht
mal
Geld
Doesn't
even
cost
money
Ihr
Vögel
ähnelt
wirklich
diesen
Tauben
auf
dem
Dach
You
birds
really
resemble
these
pigeons
on
the
roof
Nur
auf
dem
Pausenhof
und
blind
Just
in
the
schoolyard
and
blind
Als
wär'n
die
Augen
ausgekratzt
Like
the
eyes
were
scratched
out
Ich
gab
schon
immer
einen
Dreck
auf
alles
I
always
gave
a
shit
about
everything
Alles
ist
doch
latte
Everything
is
latte
anyway
Doch
ein
Wort
sagt
alles
aus
But
one
word
says
it
all
Ich
brauch
nicht
pausenlos
zu
quatschen
I
don't
need
to
chat
all
the
time
Sie
verkaufen
ihren
Charakter
They
sell
their
character
Hinter
goldenen
Fassaden
Behind
golden
facades
Liegt
ein
gottverlassener
Parkplatz
There
is
a
godforsaken
parking
lot
Ich
mach
Party
auf'm
Schrottplatz
I'm
having
a
party
at
the
junkyard
Mit
'ner
Bifi
und
'nem
Wodka
With
a
Bifi
and
a
vodka
Meine
Feinde
ziehen
Leine
My
enemies
are
pulling
the
leash
Ich
alleine
meinen
Koffer
I
alone
my
suitcase
Leben
und
leben
lassen
Live
and
let
live
Macht
was
ihr
wollt
Do
what
you
want
Denn
mir
ist
Stolz
und
Ehre
wichtiger
Because
pride
and
honor
are
more
important
to
me
Als
Taschen
voller
Gold
As
pockets
full
of
gold
Alles
Maskerade
All
masquerade
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Everything
just
shadows
in
the
bizz
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
When
the
curtain
falls,
the
truth
will
come
to
light
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
The
theater
playing
breaks
the
neck
of
extras
Alles
nicht
echt
Everything
is
not
real
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
All
just
theater
and
nothing
else
Alles
Maskerade
All
masquerade
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Everything
just
shadows
in
the
bizz
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
When
the
curtain
falls,
the
truth
will
come
to
light
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
The
theater
playing
breaks
the
neck
of
extras
Alles
nicht
echt
Everything
is
not
real
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
All
just
theater
and
nothing
else
Blitzlicht
und
Kameras
sind
toll
Flashlights
and
cameras
are
great
Doch
schöne
Bilder
sind
nichts
wert
But
beautiful
pictures
are
worth
nothing
Der
Weg
hinter
die
Augen
schwer
The
way
behind
the
eyes
is
difficult
Und
auf
den
Bildern
versperrt
And
blocked
in
the
pictures
Alles
gestellt
und
verzerrt
Everything
posed
and
distorted
Wie
'ne
Gitarre
an
der
Hookline
Like
a
guitar
on
the
hookline
Bitte
grinsen
denn
sonst
richten
sie
die
Knarre
auf
dein
Fußbein
Please
grin,
otherwise
they
will
point
the
gun
at
your
foot
Aber
jeder
weiß
bescheid
But
everyone
knows
Ist
schon
gut
ich
will
kein'
Aufstand
machen
It's
alright,
I
don't
want
to
make
a
fuss
Quatschen
fällt
dir
leichter
als
im
Unterricht
mal
aufzupassen
Chatting
is
easier
for
you
than
paying
attention
in
class
Manchmal
wär
es
besser
einfach
nichts
zu
sagen
Sometimes
it
would
be
better
just
not
to
say
anything
Manchmal
denk
ich
drüber
nach
euch
einfach
ins
Gesicht
zu
schlagen
Sometimes
I
think
about
hitting
you
in
the
face
Alles
Bullshit
All
bullshit
Aber
wenn
der
Hass
dich
erst
entdeckt
hat
But
once
hatred
has
discovered
you
Wirst
du
durch
den
Dreck
gezogen
You'll
be
dragged
through
the
mud
Von
der
Klatschpressen-Gesellschaft
From
gossip
press
society
Wenn
du
Geld
hast
wird
es
schwer
If
you
have
money
it
will
be
difficult
Wer
hat
mehr
Who
has
more
Ich
such
die
Stille
I'm
looking
for
the
silence
Fliege
leise
mit
dem
Wind
übers
Meer
Fly
quietly
with
the
wind
over
the
sea
Ich
hör'
nicht
hin
lass'
mich
nicht
täuschen
I'm
not
listening,
don't
let
me
be
fooled
Ihr
spielt
Karten
mit
dem
Teufel
You
play
cards
with
the
devil
In
den
Köpfen
ist
es
dunkel
It's
dark
in
the
heads
Doch
die
Straßen
sind
beleuchtet
But
the
streets
are
lit
Kümmert
euch
um
was
ihr
wollt
Take
care
of
what
you
want
Ihr
könnt
auch
meine
Hemden
dreckig
machen
You
can
get
my
shirts
dirty
too
Eure
Sache
dennoch
werd'
ich
keine
fremde
Wäsche
waschen
Your
thing,
I
won't
wash
any
strangers
laundry
Alles
Maskerade
All
masquerade
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Everything
just
shadows
in
the
bizz
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
When
the
curtain
falls,
the
truth
will
come
to
light
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
The
theater
playing
breaks
the
neck
of
extras
Alles
nicht
echt
Everything
is
not
real
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
All
just
theater
and
nothing
else
Alles
Maskerade
All
masquerade
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Everything
just
shadows
in
the
bizz
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
When
the
curtain
falls,
the
truth
will
come
to
light
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
The
theater
playing
breaks
the
neck
of
extras
Alles
nicht
echt
Everything
is
not
real
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
All
just
theater
and
nothing
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skakalo Mario
Album
MadU 4
date de sortie
03-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.