Paroles et traduction Bizzy Montana - Theater
Alles
Maskerade
Всё
маскарад
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Всё
лишь
тени
в
этом
бизнесе
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
Когда
занавес
падёт,
правда
когда-нибудь
выйдет
на
свет
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
Эта
театральщина
ломает
шеи
даже
статистам
Alles
nicht
echt
Всё
не
по-настоящему
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
Всё
просто
театр,
и
ничего
больше
Alles
Maskerade
Всё
маскарад
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Всё
лишь
тени
в
этом
бизнесе
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
Когда
занавес
падёт,
правда
когда-нибудь
выйдет
на
свет
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
Эта
театральщина
ломает
шеи
даже
статистам
Alles
nicht
echt
Всё
не
по-настоящему
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
Всё
просто
театр,
и
ничего
больше
Man
ganz
egal
ob
irgend
irgendwer
Чувак,
неважно,
кто-то
там
Auf
irgendeiner
Seite
ist
На
чьей-то
стороне
Die
Scheiße
ist
jeder
redet
von
Dingen
Это
дерьмо,
все
говорят
о
вещах,
Doch
er
weiß
sie
nicht
О
которых
не
имеют
понятия
Ihr
Pfeifen
seit
so
peinlich
doch
begreift
es
nicht
Вы,
свистуны,
такие
жалкие,
но
не
понимаете
этого
Dass
eure
Sicht
der
Dinge
eigentlich
nichts
als
ein
riesen
Haufen
Scheiße
ist
Что
ваше
видение
вещей
на
самом
деле
не
что
иное,
как
куча
дерьма
Geblendet
und
benebelt
von
der
Illusion
der
Glitzerwelt
Ослеплённые
и
одурманенные
иллюзией
блестящего
мира
Verschwenden
sie
ihr
Leben
mit
Gerede
Они
тратят
свою
жизнь
на
разговоры
Kostet
nicht
mal
Geld
Это
даже
не
стоит
денег
Ihr
Vögel
ähnelt
wirklich
diesen
Tauben
auf
dem
Dach
Вы,
птицы,
действительно
похожи
на
этих
голубей
на
крыше
Nur
auf
dem
Pausenhof
und
blind
Только
на
школьном
дворе
и
слепые
Als
wär'n
die
Augen
ausgekratzt
Как
будто
глаза
выцарапали
Ich
gab
schon
immer
einen
Dreck
auf
alles
Мне
всегда
было
наплевать
на
всё
Alles
ist
doch
latte
Всё
равно
всё
фигня
Doch
ein
Wort
sagt
alles
aus
Но
одно
слово
говорит
само
за
себя
Ich
brauch
nicht
pausenlos
zu
quatschen
Мне
не
нужно
болтать
без
умолку
Sie
verkaufen
ihren
Charakter
Они
продают
свой
характер
Kaufen
Autos
Покупают
машины
Hinter
goldenen
Fassaden
За
золотыми
фасадами
Liegt
ein
gottverlassener
Parkplatz
Лежит
богом
забытая
парковка
Ich
mach
Party
auf'm
Schrottplatz
Я
тусуюсь
на
свалке
Mit
'ner
Bifi
und
'nem
Wodka
С
магнитолой
и
водкой
Meine
Feinde
ziehen
Leine
Мои
враги
идут
на
поводке
Ich
alleine
meinen
Koffer
Я
один
со
своим
чемоданом
Ist
in
Ordnung
Всё
в
порядке
Leben
und
leben
lassen
Живи
и
дай
жить
другим
Macht
was
ihr
wollt
Делайте,
что
хотите
Denn
mir
ist
Stolz
und
Ehre
wichtiger
Потому
что
для
меня
гордость
и
честь
важнее,
Als
Taschen
voller
Gold
Чем
карманы,
полные
золота
Alles
Maskerade
Всё
маскарад
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Всё
лишь
тени
в
этом
бизнесе
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
Когда
занавес
падёт,
правда
когда-нибудь
выйдет
на
свет
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
Эта
театральщина
ломает
шеи
даже
статистам
Alles
nicht
echt
Всё
не
по-настоящему
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
Всё
просто
театр,
и
ничего
больше
Alles
Maskerade
Всё
маскарад
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Всё
лишь
тени
в
этом
бизнесе
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
Когда
занавес
падёт,
правда
когда-нибудь
выйдет
на
свет
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
Эта
театральщина
ломает
шеи
даже
статистам
Alles
nicht
echt
Всё
не
по-настоящему
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
Всё
просто
театр,
и
ничего
больше
Blitzlicht
und
Kameras
sind
toll
Вспышки
и
камеры
это
круто
Doch
schöne
Bilder
sind
nichts
wert
Но
красивые
картинки
ничего
не
стоят
Der
Weg
hinter
die
Augen
schwer
Путь
за
глаза
труден
Und
auf
den
Bildern
versperrt
И
на
фотографиях
перекрыт
Alles
gestellt
und
verzerrt
Всё
наигранно
и
искажено
Wie
'ne
Gitarre
an
der
Hookline
Как
гитара
на
хук-лайне
Bitte
grinsen
denn
sonst
richten
sie
die
Knarre
auf
dein
Fußbein
Пожалуйста,
ухмыляйтесь,
иначе
они
направят
пушку
вам
в
ногу
Aber
jeder
weiß
bescheid
Но
все
в
курсе
Ist
schon
gut
ich
will
kein'
Aufstand
machen
Всё
хорошо,
я
не
хочу
поднимать
шумиху
Quatschen
fällt
dir
leichter
als
im
Unterricht
mal
aufzupassen
Тебе
легче
болтать,
чем
хоть
раз
быть
внимательным
на
уроке
Schnauze
halten
Держи
рот
на
замке
Manchmal
wär
es
besser
einfach
nichts
zu
sagen
Иногда
лучше
просто
промолчать
Manchmal
denk
ich
drüber
nach
euch
einfach
ins
Gesicht
zu
schlagen
Иногда
я
думаю
о
том,
чтобы
просто
врезать
вам
в
лицо
Alles
Bullshit
Всё
чушь
собачья
Aber
wenn
der
Hass
dich
erst
entdeckt
hat
Но
как
только
ненависть
обнаружит
тебя,
Wirst
du
durch
den
Dreck
gezogen
Тебя
протащат
по
грязи
Von
der
Klatschpressen-Gesellschaft
Этим
обществом
жёлтой
прессы
Wenn
du
Geld
hast
wird
es
schwer
Когда
у
тебя
есть
деньги,
становится
трудно
Wer
hat
mehr
У
кого
больше
Ich
such
die
Stille
Я
ищу
тишину
Fliege
leise
mit
dem
Wind
übers
Meer
Лечу
тихо
с
ветром
над
морем
Ich
hör'
nicht
hin
lass'
mich
nicht
täuschen
Я
не
слушаю,
не
дайте
себя
одурачить
Ihr
spielt
Karten
mit
dem
Teufel
Вы
играете
в
карты
с
дьяволом
In
den
Köpfen
ist
es
dunkel
В
головах
темно
Doch
die
Straßen
sind
beleuchtet
Но
улицы
освещены
Kümmert
euch
um
was
ihr
wollt
Занимайтесь
своими
делами
Ihr
könnt
auch
meine
Hemden
dreckig
machen
Вы
можете
даже
испачкать
мои
рубашки
Eure
Sache
dennoch
werd'
ich
keine
fremde
Wäsche
waschen
Ваше
дело,
но
я
не
буду
стирать
чужое
бельё
Alles
Maskerade
Всё
маскарад
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Всё
лишь
тени
в
этом
бизнесе
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
Когда
занавес
падёт,
правда
когда-нибудь
выйдет
на
свет
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
Эта
театральщина
ломает
шеи
даже
статистам
Alles
nicht
echt
Всё
не
по-настоящему
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
Всё
просто
театр,
и
ничего
больше
Alles
Maskerade
Всё
маскарад
Alles
nichts
als
Schatten
in
dem
Bizz
Всё
лишь
тени
в
этом
бизнесе
Wenn
der
Vorhang
fällt
kommt
irgendwann
die
Wahrheit
an
das
Licht
Когда
занавес
падёт,
правда
когда-нибудь
выйдет
на
свет
Das
Theaterspielen
bricht
auch
Komparsen
das
Genick
Эта
театральщина
ломает
шеи
даже
статистам
Alles
nicht
echt
Всё
не
по-настоящему
Alles
nur
Theater
und
sonst
nichts
Всё
просто
театр,
и
ничего
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skakalo Mario
Album
MadU 4
date de sortie
03-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.