Bizzy Montana - Unendlich (feat. Cash Mo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bizzy Montana - Unendlich (feat. Cash Mo)




Unendlich (feat. Cash Mo)
Endless (feat. Cash Mo)
Homie denk daran wenn du es einmal schaffst
Guy, remember when you make it one day
Dein ganzes Leben sich verändert grad in einer Nacht
Your whole life changes overnight
Das du ein Junge aus dem Viertel bist
That you're a boy from the neighborhood
Bitte denk daran
Please remember
Und wenn du einmal Fehler machst es heute nochmal ändern kannst
And if you ever make mistakes, you can change it again today
Sie waren unendlich lang die Tage voller Zweifel heute zeigst du deiner Mamma kuck ich werd jetzt was erreichen,
The days were endless full of doubts, today you show your mom, look, I'm going to achieve something,
Doch!
But!
Denk daran das auch die Jungens auf dich schworn,
Remember that the boys also sworn to you,
Denn du warst 23 Jahren mit den Nutten in der Town
Because you were 23 years with the bitches in town
Ich weißt genau dein Herz ist voller Wut & Tränen,
I know your heart is full of anger & tears,
Du kriegst zurück das was du gabst es wird schon gut du wirst es sehen
You get back what you gave, it will be fine, you will see
Denk daran du warst als Junge nicht im Unterricht
Remember you weren't in class as a boy
Doch heute bist du froh und machst die Mukke aus der Unterschicht
But today you are happy and make music from the underclass
Und ich bin stolz auf dich & wenn ichs mal nicht schaffe
And I'm proud of you & if I ever fail
Kein Problem du wirst es regeln auf dich kann ich mich verlassen
No problem, you'll fix it, I can count on you
Denn wir sind beide durch das Leben wir Brüder
Because we both through life we brothers
Es ist ein neues Leben, denk dran es wird nie mehr wie früher
It's a new life, remember it will never be like before
Bitte glaub mir, wenn du am Ende bist
Please believe me, when you're at the end
Gibts trotzdem nur noch oben
There's still only up
Weil hier nie was für unendlich ist
Because nothing here is endless
Es gibt kein Ende, ich
There is no end, I'm
Hol dich da unten raus
Get you out of there
Ich weiß dein Leben fickt dich
I know your life is fucking you
Und auf Arbeit geht dein Leben drauf
And at work your life is going down the drain
Bitte glaub mir, wenn du am Ende bist
Please believe me, when you're at the end
Gibts trotzdem nur noch oben
There's still only up
Weil hier nie was für unendlich ist
Because nothing here is endless
Es gibt kein Ende, ich
There is no end, I'm
Hol dich da unten raus
Get you out of there
Ich weiß dein Leben fickt dich
I know your life is fucking you
Und auf Arbeit geht dein Leben drauf
And at work your life is going down the drain
Du kannst reden oder machen, Homie
You can talk or do, homie
Alles geben oder lassen, Homie
Give it your all or leave it, homie
Sieh her dein Leben ist ein Hustle, Homie
Look, your life is a hustle, homie
Heute geht es bergab, morgen geht es bergauf
Today it goes downhill, tomorrow it goes uphill
Deine Sorgen sind dass, was du morgen verkaufst
Your worries are what you sell tomorrow
Es ist dunkel draußen, keiner zeigt dir seinen Dank
It's dark outside, nobody shows you their thanks
Egal was dich noch runterzieht, du hast es selbst in deiner Hand
No matter what's dragging you down, you have it in your own hands
Du hast nichts was noch passt in deinem Kleiderschrank
You have nothing that still fits in your closet
Nichts als deine Eltern, doch die sind alt und leider krank
Nothing but your parents, but they are old and unfortunately sick
Ich mach Geld als ein Rapper unter 1000
I make money as a rapper under 1000
Aber glaub mir auch ein Gangster braucht im Ghetto seine Pausen
But believe me, even a gangster needs his breaks in the ghetto
Es ist nicht immer nur grade stehen
It's not always just standing up
Du führst ein Krieg in dir selbst
You wage a war within yourself
Siehst dann Geld und kannst nicht mehr auf die Straße gehen
You then see money and can no longer go out on the street
Du bist am Ende und dein Leben sind die Flaschen
You're at the end of your tether and your life is the bottles
Du bist wach wenn alle schlafen
You're awake when everyone else is asleep
Und du schläfst wenn alle wach sind
And you're asleep when everyone else is awake
Jedes Jahr unter dem Himmel bis es Winter wird
Every year under the sky until it's winter
Glaub mir, ganz egal was passiert, ich steh' hinter dir
Believe me, no matter what happens, I'm behind you
Bitte glaub mir, wenn du am Ende bist
Please believe me, when you're at the end
Gibts trotzdem nur noch oben
There's still only up
Weil hier nie was für unendlich ist
Because nothing here is endless
Es gibt kein Ende, ich
There is no end, I'm
Hol dich da unten raus
Get you out of there
Ich weiß dein Leben fickt dich
I know your life is fucking you
Und auf Arbeit geht dein Leben drauf
And at work your life is going down the drain





Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian, Chashmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.