Paroles et traduction Björk Guðmundsdóttir - Cvalda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clatter,
crash,
clack!
Бряк,
грохот,
стук!
Racket,
bang,
thump!
Треск,
бах,
бух!
Rattle,
clang,
crack,
thud,
whack,
bam!
Звяк,
лязг,
хруст,
туц,
шмяк,
бам!
It's
music!
- Now
dance!
Это
музыка!
- А
теперь
танцуй!
Listen,
Cvalda
Слушай,
Квальда,
You're
the
dancer
Ты
танцор,
You've
got
the
sparkle
in
your
eyes
У
тебя
искорки
в
глазах.
Look
at
me,
entrancer!
Смотри
на
меня,
чаровник!
Clatter,
crash,
clack!
Бряк,
грохот,
стук!
Racket,
bang,
thump!
Треск,
бах,
бух!
Rattle,
clang,
crack,
thud,
whack,
bam!
Звяк,
лязг,
хруст,
туц,
шмяк,
бам!
The
clatter-machines
Гремучие
машины
They
greet
you
and
say:
Приветствуют
тебя
и
говорят:
"We
tap
out
a
rhythm
and
sweep
you
away!
"Мы
выбиваем
ритм
и
уносим
тебя
прочь!
A
clatter-machine
Гремучая
машина,
What
a
magical
sound!
Какой
волшебный
звук!
A
room
full
of
noises
Комната,
полная
шумов,
That
spins
you
around
Кружит
тебя
вокруг.
Darling
Selma
Милый
Сельма,
Look
who's
dancing
Смотри,
кто
танцует
Faster
than
a
shooting
star!
Быстрее
падающей
звезды!
Cvalda's
here!
Квальда
здесь!
Cvalda
sings
Квальда
поет:
Clatter,
crash,
clack!
Бряк,
грохот,
стук!
Racket,
bang,
thump!
Треск,
бах,
бух!
Rattle,
clang,
crack,
thud,
whack,
bam!
Звяк,
лязг,
хруст,
туц,
шмяк,
бам!
It
spins
us
around
Это
кружит
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BJORK GUDMUNDSDOTTIR, MARK THOMAS BELL, LARS VON TRIER, SIGURJON BIRGIR SIGURDSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.