Björk Guðmundsdóttir - Scatterheart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björk Guðmundsdóttir - Scatterheart




Scatterheart
Рассеянное сердце
Black night is falling
Черная ночь опускается
The sun is gone to bed
Солнце отправилось спать
The innocent are dreaming
Невинные видят сны
As you should, sleepy-head
Как и ты должен, соня
Sleepy-head, sleepy-head:
Соня, соня:
All the love above
Всю любовь свыше
I send into you
Я посылаю тебе
Comfort and protection
Утешение и защиту
I'll watch over you
Я буду присматривать за тобой
But don't ask me
Но не спрашивай меня
What's gonna happen next
Что будет дальше
I know the future
Я знаю будущее
I'd love to lead you the way
Я бы с радостью указала тебе путь
Just to make it easier on you
Просто чтобы облегчить тебе жизнь
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому
My Dearest Scatterheart
Мой дорогой Рассеянное сердце
There is comfort
Есть утешение
Right in the eye
Прямо в глазу
Of the hurricane
Урагана
Just to make it easier on you
Просто чтобы облегчить тебе жизнь
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому
All the hurt in the world
Вся боль мира
You know
Ты знаешь
There's nothing I'd love to do more
Нет ничего, что я хотела бы сделать больше
Than spare you from that burden
Чем избавить тебя от этого бремени
It's gonna be hard
Будет тяжело
If I only could
Если бы я только могла
Shelter you
Уберечь тебя
From that pain
От этой боли
Just to make it easier on you
Просто чтобы облегчить тебе жизнь
You are gonna have to find out for yourself
Тебе придется узнать все самому





Writer(s): GUDMUNDSDOTTIR BJORK, BJORK, GUDMUNDSDOTTIR BJORK, BJORK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.