Paroles et traduction Björk, John Altman & Orchestra - It's Oh So Quiet
It's
oh
so
quiet
О,
так
тихо!
It's
oh
so
still
О,
все
еще
...
You're
all
alone
Ты
совсем
одна.
And
so
peaceful
until
И
так
спокойно,
пока
...
You
fall
in
love
Ты
влюбляешься.
The
sky
up
above
Небо
наверху.
You've
never
been
so
nuts
about
a
guy
Ты
никогда
не
был
так
без
ума
от
парня.
You
want
to
laugh
you
want
to
cry
Ты
хочешь
смеяться,
ты
хочешь
плакать.
You
cross
your
heart
and
hope
to
die
Ты
пересекаешь
свое
сердце
и
надеешься
умереть,
'Til
it's
over
and
then
пока
все
не
закончится,
а
потом
...
It's
nice
and
quiet
Здесь
хорошо
и
тихо.
But
soon
again
Но
скоро
снова
...
Starts
another
big
riot
Начинается
очередной
большой
бунт.
You
blow
a
fuse
Ты
взрываешь
фитиль.
The
devil
cuts
loose
Дьявол
освобождается.
So
what's
the
use
Так
в
чем
же
смысл?
Of
falling
in
love
Влюбляться
...
It's
oh
so
quiet
О,
так
тихо!
It's
oh
so
still
О,
все
еще
...
You're
all
alone
Ты
совсем
одна.
And
so
peaceful
until
И
так
спокойно,
пока
...
You
ring
the
bell
Ты
звонишь
в
колокол.
You
shout
and
you
yell
Ты
кричишь
и
кричишь.
You
broke
the
spell
Ты
разрушила
чары.
Gee,
this
is
swell
you
almost
have
a
fit
Боже,
это
так
здорово,
ты
почти
в
форме.
This
guy
is
"gorge"
and
I
got
hit
Этот
парень
- "gorge",
и
меня
ударили.
There's
no
mistake
this
is
it
В
этом
нет
никакой
ошибки.
'Til
it's
over
and
then
Пока
все
не
закончится,
а
потом
...
It's
nice
and
quiet
Здесь
хорошо
и
тихо.
But
soon
again
Но
скоро
снова
...
Starts
another
big
riot
Начинается
очередной
большой
бунт.
You
blow
a
fuse
Ты
взрываешь
фитиль.
The
devil
cuts
loose
Дьявол
освобождается.
What's
the
use
В
чем
смысл?
Of
falling
in
love
Влюбляться
...
The
sky
caves
in
Небо
в
пещерах.
The
devil
cuts
loose
Дьявол
освобождается.
You
blow
blow
blow
blow
your
fuse
Ты
взрываешь,
взрываешь,
взрываешь,
взрываешь.
When
you've
fallen
in
love
Когда
ты
влюбилась
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERT REISFELD, HANS LANG, ERICH MEDER
Album
Post
date de sortie
01-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.