Paroles et traduction Björk feat. Sindri Eldon - Ancestress
My
skull
is
my
cathedral
Мой
череп
- мой
собор
Where
this
matrimort
takes
place
Где
происходит
этот
матриморт
When
I
was
a
girl,
she
sang
for
me
Когда
я
был
девочкой,
она
пела
для
меня
In
falsetto
lullabies
with
sincerity
Фальцетом
колыбельные
с
искренностью
I
thank
her
for
her
integrity
Я
благодарю
ее
за
ее
честность
My
ancestress'
clock
is
ticking
Часы
моей
прародительницы
тикают
Her
once
vibrant
rebellion
is
fading
Ее
когда-то
яркое
восстание
угасает
I
am
her
hopekeeper
Я
ее
надежда
I
assure
hope
is
there
Уверяю,
надежда
есть
At,
at
all
times
Во
все
времена
My
ancestress
has
left
all
manners
Моя
прародительница
оставила
все
манеры
Her
pulsating
skin
rebelling
Ее
пульсирующая
кожа
бунтует
The
doctors
she
despised
Врачи,
которых
она
презирала
Placed
a
pacemaker
inside
her
Поставил
ей
кардиостимулятор
When
you're
out
of
time
Когда
у
тебя
нет
времени
Oh,
how
you
look
back
changes?
О,
как
ты
оглядываешься
назад?
Did
you
punish
us
for
leaving?
Ты
наказал
нас
за
то,
что
мы
ушли?
Are
you
sure
we
hurt
you?
Ты
уверен,
что
мы
причинили
тебе
боль?
Was
it
just
not
living?
Просто
не
жилось?
She
had
idiosyncratic
sense
of
rhythm
У
нее
было
своеобразное
чувство
ритма
Dyslexia,
the
ultimate
free
form
Дислексия,
предельная
свободная
форма
She
invents
words
and
adds
syllables
Она
изобретает
слова
и
добавляет
слоги
Hand-writing,
language
all
her
own
Почерк,
язык
все
ее
собственный
I
don't
have
that
story
in
my
mouth
У
меня
нет
этой
истории
во
рту
When
you
die
Когда
ты
умрешь
You
bring
with
you
what
you've
given
Вы
приносите
с
собой
то,
что
вы
дали
The
machine
of
her
breathed
all
night
Машина
ее
дышала
всю
ночь
While
she
rested
Пока
она
отдыхала
Revealed
her
resilience
Выявила
свою
стойкость
And
then
it
didn't
И
тогда
это
не
You
see
with
your
own
eyes
Вы
видите
своими
глазами
But
hear
with
your
mother's
Но
послушай
с
мамой
There's
fear
of
being
absorbed
Есть
страх
быть
поглощенным
Oh,
by
the
other
О,
с
другой
By
now,
we
share
the
same
flesh
К
настоящему
времени
мы
разделяем
одну
и
ту
же
плоть
As
much
as
I
tried
to
escape
it
Как
бы
я
ни
пытался
убежать
от
этого
This
is
no
mediocre
debris
Это
не
посредственный
мусор
My
ancestress
моя
прародительница
This
is
the
odour
of
our
final
parting
Это
запах
нашего
окончательного
расставания
The
perfumes
of
separation
Ароматы
разлуки
The
perfumes
of
separation
Ароматы
разлуки
Nature
wrote
this
psalm
Природа
написала
этот
псалом
It
expands
this
realm
Он
расширяет
это
царство
Translucent
skin
Полупрозрачная
кожа
Let
go
of
a
cold
palm
embalmed
Отпусти
холодную
ладонь
забальзамированную
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjork Gudmundsdottir
Album
Fossora
date de sortie
30-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.