Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All neon like
Вся как неоновая
Not
'til
you
halo
all
over
me
Не
пока
ты
весь
не
засияешь
надо
мной,
I'll
come
over
Я
не
приду.
Not
'til
it
shimmers
'round
your
skull
Не
пока
не
замерцает
вокруг
твоей
головы,
I'll
be
yours
Я
не
буду
твоей.
I
weave
for
you
Я
плету
для
тебя
The
marvellous
web
Чудесную
сеть,
Glow
in
the
dark
threads
Светящиеся
в
темноте
нити,
All
Neon
Like
Вся
как
неоновая.
The
cocoon
surrounds
you
Кокон
окружает
тебя,
Embraces
all
Объятия
для
всего.
So
you
can
sleep
Чтобы
ты
мог
спать
Foetus-style
Как
в
утробе.
And
they
will
assist
us
И
они
помогут
нам,
'Cause
we're
asking
for
help
Потому
что
мы
просим
о
помощи.
And
the
luminous
beam
И
светящийся
луч
It
feeds
you
Питает
тебя.
Henh-yeah!,
henh-yeah
Хэн-йе!,
хэн-йе!
The
soft
distortion
Мягкое
искажение
Fills
you
up
Наполняет
тебя.
Nourish
nourish
Питает,
питает
Your
turtleheart
Твое
сердце-черепашку.
And
they
will
assist
us
И
они
помогут
нам,
'Cause
we're
asking
for
help
Потому
что
мы
просим
о
помощи.
And
the
luminous
beam
И
светящийся
луч
It
feeds
you
Питает
тебя.
Henh-yeah!,
yeah!
Хэн-йе!,
йе!
Don't
get
angry
with
yourself
Не
злись
на
себя,
Don't,
don't
get
angry
with
yourself
Не
злись,
не
злись
на
себя.
I'll
heal
you
Я
исцелю
тебя
With
a
razorblade
Лезвием
бритвы.
I'll
cut
a
slit
open
Я
сделаю
надрез,
And
the
luminous
beam
И
светящийся
луч
Feeds
you
honey,
heals
you
Накормит
тебя
медом,
исцелит
тебя.
Don't
get
angry
with
yourself
Не
злись
на
себя.
I'll
heal
you,
i'll
heal
you
Я
исцелю
тебя,
я
исцелю
тебя.
Luminous,
i'll
heal
you
Светящийся,
я
исцелю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BJORK GUDMUNDSDOTTIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.