Björk - Cocoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björk - Cocoon




Cocoon
Кокон
Who would have known
Кто бы мог подумать,
That a boy like him
Что такой мальчик, как он,
Would have entered me lightly
Так легко войдет в меня,
Restoring my blisses
Возвращая мне блаженство.
Who would have known
Кто бы мог подумать,
That a boy like him
Что такой мальчик, как он,
After sharing my core
Разделив со мной мою суть,
Would stay going nowhere
Останется ни с чем.
Who would have known
Кто бы мог подумать,
A beauty this immense
О такой безмерной красоте,
Who would have known
Кто бы мог подумать,
A saintly trance
О таком святом трансе.
Who would have known
Кто бы мог подумать,
Miraculous breath
Чудесное дыхание,
To inhale a beard
Вдыхать бороду,
Loaded with courage
Полную мужества.
Who would have known
Кто бы мог подумать,
That a boy like him
Что такой мальчик, как он,
Possessed of magical
Обладает волшебной
Sensitivity
Чувствительностью.
Who would approach a girl like me
Кто бы мог подойти к такой девушке, как я,
Who caresses cradles his head
Которая ласкает, баюкает его голову
In her bosom
У себя на груди.
He slides inside
Он скользит внутрь,
Half awake, half asleep
Полусонный, полупроснувшийся,
We faint back
Мы падаем обратно
Into sleephood
В объятия сна.
When I wake up
Когда я просыпаюсь
The second time
Во второй раз
In his arms
В его объятиях,
Gorgeousness
Великолепие,
He's still inside me
Он все еще во мне.
Who would have known
Кто бы мог подумать,
Who ahhh
Кто ахх,
Who would have known
Кто бы мог подумать.
A train of pearls
Нитка жемчуга,
Cabin by cabin
Жемчужина за жемчужиной,
Is shot precisely
Точно выстреливает
Across an ocean
Через океан.
From a mouth
Изо рта
From a
Из
From the mouth
Изо рта
Of a girl like me
Такой девушки, как я.
To a boy
К мальчику.
To a boy
К мальчику.
To a boy
К мальчику.





Writer(s): BJORK GUDMUNDSDOTTIR, KNAK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.