Björk - Gloomy Sunday - traduction des paroles en russe

Gloomy Sunday - Björktraduction en russe




Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье
Sunday is gloomy, the hours are slumberless
Воскресенье мрачное, часы тянутся без сна,
Dearest of shadows I live with are numberless
Милый, теней бесчисленнных полна моя душа.
Little white flowers will never awaken you
Маленькие белые цветы тебя уже не разбудят,
Not where the dark coach of sorrow has taken you
Туда, куда тебя увезла печали темная карета.
Angels have no thought of ever returning you
Ангелы не думают вернуть тебя назад,
Would they be angry if I thought of joining you?
Разгневались бы они, если б я решила к тебе попасть?
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье
Gloomy sunday, with shadows I spend it all
Мрачное воскресенье, в тенях его влачу,
My heart and I have decided to end it all
Мое сердце и я решили всё закончить, милый, хочу.
Soon there'll be prayers and candles are lit, I know
Скоро будут молитвы и свечи зажгут, я знаю,
Let them not weep, let them know, that I'm glad to go
Пусть не плачут, пусть знают, что я рада уйти, я желаю.
Death is a dream, for in death I'm caressing you
Смерть это сон, ведь во сне я ласкаю тебя,
With the last breath of my soul, I'll be blessing you
С последним вздохом души моей, благословлю тебя.
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье
Dreaming
Видение...
I was only dreaming
Это был только сон,
I awake and I find you asleep and deep in my heart
Я просыпаюсь и вижу тебя спящим, глубоко в моем сердце,
Dear...
Любимый...
Darling, I hope that my dream hasn't haunted you
Дорогой, надеюсь, мой сон тебя не напугал,
My heart is telling you how much I wanted you
Мое сердце говорит тебе, как сильно я тебя желала.
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье
It's absolutely gloomy sunday
Это совершенно мрачное воскресенье
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье





Writer(s): Rezső Seress


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.