Paroles et traduction Björn Afzelius feat. Globetrotters - Ikaros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När
jag
tänker
tilbaka
på
min
barndom
When
I
think
back
on
my
childhood
Ser
jag
skräckbilder
tydligast
av
allt.
The
images
of
terror
stand
out
most
clearly.
Ja,
dom
gånger
dom
skrämde
eller
slog
mej
Yes,
those
times
when
they
scared
or
beat
me
är
dom
minnen
som
hårdast
sitter
fast.
Are
the
memories
that
still
linger
the
strongest.
För
som
barn
tar
man
kärleken
för
given;
For
as
a
child,
one
takes
love
for
granted;
Allting
annat
är
mot
ens
natur.
Anything
else
is
against
one's
nature.
I
den
stund
man
tar
steget
ut
i
livet
The
moment
one
steps
out
into
life
är
man
bara
ett
tillgivet
djur.
One
is
just
an
affectionate
animal.
Ändå
står
snart
dom
vuxna
där
och
pekar
Yet
soon
the
adults
are
there,
pointing
Ut
den
riktning
dom
tycker
man
skall
ta.
In
the
direction
they
think
one
should
take.
Alla
drömmar
dom
själva
har
förvägrats
All
the
dreams
that
they
themselves
have
been
denied
Vill
dom
förverkliga
genom
sina
barn.
They
want
to
realize
through
their
children.
Är
man
lydig
belönas
man
och
hyllas,
If
one
is
obedient,
one
is
rewarded
and
praised,
Revolterar
man
mister
man
allt.
If
one
rebels,
one
loses
everything.
Ingen
älskar
ett
barn
som
inte
lyckas,
No
one
loves
a
child
who
doesn't
succeed,
Ingen
älskar
ett
barn
som
är
starkt.
No
one
loves
a
child
who
is
strong.
Men
vem
besitter
förmågan
att
veta
But
who
has
the
ability
to
know
Vad
som
ryms
i
en
ny
individ?
What
lies
within
a
new
being?
Och
vem
kan
säj'
till
nå'n
annan
hur
lyckan
ser
ut,
And
who
can
tell
someone
else
what
happiness
looks
like,
Vem
kan
säj'
vad
nå'n
annan
vill
bli?
Who
can
say
what
someone
else
wants
to
be?
Låt
dina
blommor
slå
rot
där
det
finns
jordmån,
Let
your
flowers
take
root
where
there
is
soil,
Låt
dina
växter
får
leva
där
dom
trivs.
Let
your
plants
live
where
they
thrive.
Lås
inte
in
dina
plantor
i
ett
drivhus,
Don't
lock
your
plants
in
a
greenhouse,
Låt
dom
få
slippa
ett
onaturligt
liv.
Let
them
escape
an
unnatural
life.
Låt
den
du
älskar
få
pröva
sina
vingar,
Let
the
one
you
love
try
their
wings,
En
dag
så
flyger
din
älskade
rätt.
One
day
your
beloved
will
fly
away.
Vill
du
bli
respekterad
av
din
avbild
If
you
want
to
be
respected
by
your
reflection
Får
du
visa
din
avbild
respekt.
You
must
show
your
reflection
respect.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.