Björn Afzelius - Absolut Solar Plexus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björn Afzelius - Absolut Solar Plexus




Absolut Solar Plexus
Абсолютное солнечное сплетение
Du är inte lite fräck
Ты не немного нагла,
Som kallar dej "min vän!"
Когда называешь меня "другом"?
När jag var nede stod du där och flina'!
Когда я был внизу, ты стояла и ухмылялась!
Nej, du är inte lite fräck
Нет, ты не немного нагла,
Som vågar lova mej din sista spänn!
Когда осмеливаешься обещать мне свою последнюю копейку!
Du vill bara va' med dom du tror skal vinna
Ты хочешь быть только с теми, кто, по-твоему, победит.
Du säger jag svikit dej
Ты говоришь, что я предал тебя,
Det vet du är en lögn!
Но ты знаешь, что это ложь!
Om du är sårad låt mej se det!
Если ты так ранена, то дай мне увидеть это!
Och du säjer du mist din tro
И ты говоришь, что потеряла веру.
Du lever i en dröm
Ты живёшь в мечтах.
För du har ingen tro att mista, och du vet det!
Ведь у тебя нет веры, которую можно потерять, и ты это знаешь!
Jag försär nog varför
Я, пожалуй, понимаю, почему
Du går och pratar skit om mej
Ты ходишь и распускаешь обо мне сплетни.
Jag var en gång i samma gäng som du
Я был когда-то в той же компании, что и ты.
Men tror du att jag är dum
Но неужели ты думаешь, что я настолько глуп,
Att jag vill söka mej tillbaks igen
Что захочу вернуться обратно,
När jag nu en gång för alla ta'tt mej ut?
Когда я раз и навсегда ушёл?
Du ser mej och
Ты видишь меня время от времени
Du säger: "Hoppas du mår bra!"
и говоришь: "Надеюсь, у тебя всё хорошо!"
Och du staplar artigheter snyggt och prydligt
И ты вежливо складываешь любезности.
Men fast du vet, lika väl som jag
Но ты ведь знаешь, так же как и я,
Att du vill dansa min grav
Что хочешь станцевать на моей могиле.
Varför kan du aldrig nå'nsin tala tydligt?
Почему ты никогда не можешь говорить прямо?
Nej, jag blir inte lycklig
Нет, я не стану счастливее,
Av att se hur kasst du mår
Видя, как тебе плохо.
Ibland vill jag faktiskt lätta din börda
Иногда мне действительно хочется облегчить твою ношу.
Men fast jag vet du är missnöjd
Но хоть я и знаю, что ты недовольна
Med vad du gör och vad du får
Тем, что ты делаешь и что получаешь,
finns det inte längre mycket jag kan göra
Я уже мало что могу сделать.
Jag önskar att du en gång
Жаль, что ты ни разу
Kunde va' i mina skor
Не была на моём месте
Och att jag fick byta utseende med dej
И что я не могу поменяться с тобой внешностью.
Ja, jag önskar att du en gång
Да, жаль, что ты ни разу
Kunde va' i mina skor
Не была на моём месте,
såg du själv hur trist det är att se dej!
Тогда бы ты сама увидела, как грустно на тебя смотреть!





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.