Paroles et traduction Björn Afzelius - Amerika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Båten
är
liten
men
sikten
är
god
Лодка
мала,
но
видимость
хороша,
Stjärnorna
lyser
så
tydligt
I
natt
Звезды
сияют
так
ярко
в
ночи.
Vinden
har
mojnat
och
havet
är
lugnt
Ветер
утих,
и
море
спокойно,
Man
ser
redan
ljusen
från
land
Уже
видны
огни
с
земли.
Männen
på
stranden
är
nakna
som
barn
Мужчины
на
берегу
наги,
как
дети,
Dom
skrattar
och
hjälper
oss
alla
iland
Они
смеются
и
помогают
нам
сойти
на
берег.
Dom
bjuder
oss
frukter,
dom
bjuder
oss
bröd;
Они
предлагают
нам
фрукты,
они
предлагают
нам
хлеб,
Kvinnorna
syns
inte
till
Женщин
не
видно.
Vi
har
funnit
Amerika!
Мы
нашли
Америку!
Vi
har
funnit
Amerika!
Мы
нашли
Америку!
Vi
har
styrt
efter
stjärnorna
Мы
шли
за
звездами,
Vi
har
funnit
Amerika
Мы
нашли
Америку!
Fåglarna
lyfter
när
skotten
går
av;
Птицы
взлетают,
когда
раздаются
выстрелы;
Dom
första
som
faller
förstår
ingenting
Первые
павшие
ничего
не
понимают.
Den
benvita
sandstranden
fläckas
av
blod
Белоснежный
песчаный
пляж
покрывается
кровью,
Men
ingen
försöker
att
fly
Но
никто
не
пытается
бежать.
Vi
tänder
ett
ljus
för
vår
älskade
kung;
Мы
зажигаем
свечу
за
нашего
любимого
короля,
Vi
faller
på
knä
och
försjunker
I
bön
Мы
падаем
на
колени
и
погружаемся
в
молитву.
Vi
tackar
Madonnan
som
förde
oss
hit
Мы
благодарим
Мадонну,
которая
привела
нас
сюда,
Till
detta
välsignade
land
В
эту
благословенную
землю.
Vi
har
funnit
Amerika!
Мы
нашли
Америку!
Vi
har
funnit
Amerika!
Мы
нашли
Америку!
Vi
har
styrt
efter
stjärnorna
Мы
шли
за
звездами,
Vi
har
funnit
Amerika
Мы
нашли
Америку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.