Paroles et traduction Björn Afzelius - Dsb-Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
sitter
här
på
tåget
och
pimplar
dåligt
vin
I'm
sitting
here
on
the
train,
drinking
terrible
wine
Jag
är
orakad
och
svettig,
och
jag
doftar
som
ett
svin
I'm
unshaven
and
sweaty,
and
I
smell
like
a
swine
Men
igår
kväll
var
jag
vacker,
igår
kväll
var
jag
bäst
But
yesterday
evening
I
was
beautiful,
yesterday
evening
I
was
the
best
Det
var
en
egendomlig
fest
That
was
a
strange
party
Jag
förfördes
av
en
kvinna,
hon
tyckte
jag
var
snygg
I
was
seduced
by
a
woman,
she
thought
I
was
handsome
Nu
har
jag
brännblåsor
på
knäna
och
rivsår
på
min
rygg
Now
I
have
burns
on
my
knees
and
scratches
on
my
back
Jag
låg
i
så
jag
såg
stjärnor
men
hon
tyckte
jag
var
tam
I
made
love
so
hard
I
saw
stars,
but
she
thought
I
was
boring
Det
var
en
egendomlig
dam
She
was
a
strange
woman
Jag
satt
en
stund
hos
konduktören,
han
såg
ut
precis
som
jag
I
sat
for
a
while
with
the
conductor,
he
looked
just
like
me
Han
tyckte
hemmingway
och
strindberg,
och
östergren
var
bra
He
liked
Hemingway,
Strindberg,
and
Österling,
he
said
they
were
good
Han
skulle
döda
sussane
brögger
när
han
kom
till
Köpenhamn
He
was
going
to
kill
Susanne
Brögger
when
he
got
to
Copenhagen
Det
var
en
egendomlig
man
He
was
a
strange
man
Jag
sitter
här
och
dricker,
snart
är
jag
full
och
snäll
I'm
sitting
here
drinking,
I'll
soon
be
drunk
and
nice
Jag
är
på
väg
hem
till
min
dotter,
hon
väntar
mig
ikväll
I'm
on
my
way
home
to
my
daughter,
she's
waiting
for
me
tonight
Fast
hon
känner
mina
laster
så
älskar
hon
sin
far
Although
she
knows
my
vices,
she
loves
her
father
Hon
är
ett
egendomligt
barn
She's
a
strange
child
Jag
har
sjungit
mina
sånger
i
mer
än
tio
år
I've
been
singing
my
songs
for
more
than
ten
years
Och
det
blir
fler
och
fler
som
ıyssnar
ju
ıängre
tiden
går
And
more
and
more
people
listen
to
me
as
time
goes
on
Själv
blir
jag
alltmer
ensam,
snart
finns
det
inget
hopp
I'm
becoming
increasingly
lonely,
soon
there
will
be
no
hope
Jag
har
ett
egendomligt
jobb
I
have
a
strange
job
Ja,
Jag
sitter
här
och
tänker,
och
jag
drömmer
om
paris
Yes,
I'm
sitting
here
thinking,
and
I'm
dreaming
of
Paris
Där
vill
jag
bli
begravd,
där
vill
jag
avsluta
mitt
liv
That's
where
I
want
to
be
buried,
that's
where
I
want
to
end
my
life
Jag
vill
bli
nergrävd
under
floden
på
hundra
meters
djup
I
want
to
be
buried
under
the
river,
a
hundred
meters
deep
Det
blir
ett
egendomligt
slut
That
will
be
a
strange
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.