Björn Afzelius - Doktor Hjälplös - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björn Afzelius - Doktor Hjälplös




Doktor Hjälplös
Доктор Беспомощный
För dom som tappar taget
Для тех, кто теряет опору,
I livets karusell
В жизненной карусели,
Och som får sno för att trygghet
И кто вынужден красть, чтобы обрести безопасность,
Är lösningen en cell
Решение камера.
Och lider man av cellskräck
А если страдаешь клаустрофобией,
Är pliten go och snäll
Тюремщик добр и мил.
Ja, han har klara instruktioner
Да, у него чёткие инструкции,
Han har utbildning i vård
Он обучен заботе,
han kan rätta greppen
Так что он знает, как действовать,
När tvångströjan ska
Когда нужно надеть смирительную рубашку.
Och är man ändå inte tacksam
А если ты всё ещё неблагодарна,
Finns det sprutor kvar att
Остались ещё уколы.
Ja, doktor hjälplös är feg
Да, доктор беспомощный труслив,
han läker ett symptom
Он лечит лишь симптом,
För själva sjukdomen
Ведь саму болезнь
Den vill han inte bota
Он лечить не хочет.
Och dom som slängs ur skolorna
А те, кого вышвыривают из школ,
Till en framtid utan jobb
В будущее без работы,
För att maskinerna tar över
Потому что машины всё захватывают,
att tempot kan dras upp
Чтобы темп можно было ускорить,
För att det lönar sig för herrarna
Потому что это выгодно господам
samhällsstegens topp
На вершине общественной лестницы.
Ja, dom får fly från tristessen
Да, им приходится бежать от тоски
Med thinnerrus och braj
С помощью растворителя и травки,
Och driva runt gatorna
И слоняться по улицам,
Tills snuten gör en raid
Пока мусора не устроят облаву.
Och hugger dom sex timmar
И хватают их на шесть часов,
För att snuten själv är skraja
Потому что сами мусора боятся.
Ja, doktor hjälplös är feg
Да, доктор беспомощный труслив,
han läker ett symptom
Он лечит лишь симптом,
För själva sjukdomen
Ведь саму болезнь
Den vill han inte bota
Он лечить не хочет.
Och i förorternas tysta köld
И в тихом холоде пригородов,
Där betongen gör en stum
Где бетон делает тебя немой,
Och där dörrkedjorna vittnar
И где дверные цепочки свидетельствуют
Om vår ensamhet
О нашем одиночестве.
Ja, där står dom gårdar som ännu
Да, там стоят дворы, которые всё ещё
Finns kvar, till tjänst med vita rum
Существуют, к твоим услугам, с белыми палатами,
Belamrade med juke-boxar
Заваленными музыкальными автоматами
Och flipperspel
И пинболом.
Men fast lagboken blir vitare
Но хотя свод законов становится белее,
För att dölja vår misär
Чтобы скрыть нашу нищету,
Är den som alltid själva måttet
Он, как всегда, сам является мерой
vår rättvisa
Нашей справедливости.
Ja, den är lika jävla rättvis nu
Да, он так же чертовски справедлив сейчас,
Som i Paris för längesen
Как и в Париже давным-давно,
Där alla fängslades som bodde
Где заключали в тюрьму всех, кто жил
Under broarna
Под мостами.
Men om man tror att infektioner
Но если ты думаешь, что инфекции
Kan botas med bandage
Можно вылечить бинтами,
Är man lika dum som strutsen
Ты так же глупа, как страус,
När skräcken griper tag
Когда страх охватывает.
För med huvet under sanden
Ведь с головой в песке
Är man oskyddad, där bak
Ты беззащитна сзади.
Ja, doktor hjälplös är feg
Да, доктор беспомощный труслив,
han läker ett symptom
Он лечит лишь симптом,
För själva, sjukdomen
Ведь саму болезнь,
Den vill han inte bota
Он лечить не хочет.
Ja, doktor hjälplös är feg
Да, доктор беспомощный труслив,
han läker ett symptom
Он лечит лишь симптом,
För själva, sjukdomen
Ведь саму болезнь,
Den vill han inte bota
Он лечить не хочет.





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.