Björn Afzelius - Elsinore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björn Afzelius - Elsinore




Elsinore
Эльсинор
I ett tornrum av sten, bakom galler av järn
В каменной башне, за железной решеткой,
Och en tillsluten port av solidaste trä
За крепкой, запертой, из массива дверью,
Med en smärta som gror som en svulst i hans bröst
С болью, что в груди, словно опухоль зреет,
Står han och sneglar mot Sveriges kust
Он стоит, на шведский берег глядит.
I dyster begrundan av sin ömkliga lott
В мрачном раздумье о горькой судьбе,
Att försmäkta Elsinore slott
Что томится в замке Эльсинор он, как и я по тебе.
En gång var han lycklig och fri och dansant
Когда-то был счастлив, свободен, как ветер,
En damernas gunstling, skön och galant
Любимец всех дам, так красив и приветлив.
En prins utan högmod, en välkommen vän
Принц без высокомерия, желанный друг,
Saväl i palats som dom enklaste hem
Как в роскошном дворце, так и в бедном кругу.
Den siste man trott skulle tyna bort
Последний, о ком бы подумали люди,
I tornet Elsinore slott
Что увянет в Эльсиноре, думая о тебе, как о чуде.
Han red ut i världen i ungdomens dar
Он в юные годы по свету скакал,
Och såg med bestörtning hur orätt det var
И с ужасом видел, как мир увядал.
Att folket gick under av sjukdom och svält
Как народ погибал от болезней и голода,
För att härskarnas girighet saknade gräns
От алчности правителей, которым всё мало.
Men den insikten borde han nog inte fått
Но это прозрение, пожалуй, зря,
För den förde till Elsinore slott
Привело его в замок Эльсинор, моя.
Han sålde sin boskap, sin mark och sitt slott
Он скот свой продал, и землю, и дом,
Och allt det han tjänade skänkte han bort
И всё, что нажил, раздал нищим кругом.
Men den som får gåvor vill ofta ha mer
Но тот, кто подарки берет, хочет всё больше,
Och när hjälpen tar slut blir den nödställde vred
И когда помощь иссякнет, он станет злее и горше.
han skördade ont av det goda han sått
Так пожинает он зло, посеяв добро,
Därför bor han Elsinore slott
Вот почему он в Эльсиноре, ждал тебя, но всё не то.
En prins utan pengar bemöts med förakt
Принца без денег встречают с презреньем
Av alla dom andra som tillhör hans klass
Все те, кто принадлежит к его же сословью.
En ädling som vågar ta folkets parti
Дворянин, что смеет народ защищать,
Blir hälsad med kyla och ögon av is
Встречает лишь холод и ледяной взгляд.
För där ondskan får reda är godhet ett brott
Где правит зло, там добро преступленье,
han sändes till Elsinore slott
И в замок Эльсинор его отправили в заточенье.
nu lever han här i livslång exil
Так он живет здесь в пожизненной ссылке,
Förskjuten av fattig, föraktad av rik
Отверженный бедными, презренный для знати,
Vågorna glittrar i rött och i guld
Волны сверкают в закате багряном,
När skymningen sänker sej vid Öresund
Сумерки падают над проливом Эресунном.
Han sneglar mot Sverige, han ser inget hopp
Он смотрит на Швецию, но не видит надежды,
Ingen friges från Elsinore slott
Никто не выходит на свободу из замка Эльсинор, как и я из своей бездны.





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.