Björn Afzelius - Flickan från landet i norr - traduction des paroles en russe




Flickan från landet i norr
Девушка с севера
Om du reser till landet I norr,
Если ты поедешь в северный край,
Där vinden viner I skogarna,
Где ветер воет в лесах,
Ta med dig en hälsning till en som bor där.
Передай привет той, что живёт там.
Till henne som en gång älskade mig.
Ей, той, что когда-то любила меня.
Om du reser genom snöstormarna,
Если ты поедешь сквозь снежные бури,
När älvarna fryser och vintern blir hård,
Когда реки замёрзнут и зима станет суровой,
Se till att hon har en päls om sin rygg
Убедись, что у неё есть мех на спине,
Att värma och skydda om kölden blir svår.
Чтобы согреться и защититься от лютого холода.
Och se efter åt mig hur hon kammar sitt hår,
И посмотри, как она причёсывает свои волосы,
Om det böljar och flyter över hennes bröst.
Как они волнами струятся по её груди.
Jag minns ännu väl, fast det är länge sen,
Я до сих пор помню, хоть и прошло много времени,
Hennes korpsvarta hår som jag minns hennes röst.
Её чёрные, как вороново крыло, волосы, как помню и её голос.
Jag undrar om hon minns mig ännu.
Интересно, помнит ли она меня ещё.
Kanhända hon tänker mig ibland.
Может быть, она иногда думает обо мне.
Jag kan se henne tydligt när natten är här
Я вижу её так ясно, когда наступает ночь,
Och jag vaggas till sömns I min ensamhets famn.
И меня убаюкивает в объятиях одиночества сон.
Om du reser till landet I norr,
Если ты поедешь в северный край,
Där vinden viner I skogarna,
Где ветер воет в лесах,
Ta med dig en hälsning till en som bor där.
Передай привет той, что живёт там.
Till henne som en gång älskade mig.
Ей, той, что когда-то любила меня.





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.