Björn Afzelius - Gråt Och Le, Mitt Lilla Lamm (Till Rita) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Björn Afzelius - Gråt Och Le, Mitt Lilla Lamm (Till Rita)




Gråt Och Le, Mitt Lilla Lamm (Till Rita)
Cry and Smile, My Little Lamb (To Rita)
Skuggor, skimmer, ljus och mörker
Shadows, shimmer, light and darkness
Minnen virvlar runt i mej
Memories swirl around within me
Syner, drömmar leker, smeker
Visions, dreams play, caress
Sorg och glädje gömmer sej
Sorrow and joy hide
Glömskan häver hjärtats kramper
Forgetfulness lifts the heart's cramps
Läker långsamt sårens kant
Slowly heals the wounds' edge
Tiden färgar lyckokänslan
Time colors the feeling of happiness
Tar min sinnesfrid i pant
Takes my peace of mind as a pawn
Gråt och le, mitt lilla lamm
Cry and smile, my little lamb
Låt mej vakna i din famn
Let me wake up in your arms
Snökristaller i min hjärna
Snow crystals in my brain
Ingen är den andra lik
None are alike
Dimman fryser, daggen smälter
The fog freezes, the dew melts
Solen torkar ur min vik
The sun dries out my bay
Skogen vissnar, dör och skördas
The forest withers, dies and is harvested
Stjärnors ljus förlamar snön
The light of stars paralyzes the snow
Blind och ensam utan segel
Blind and alone without a sail
Ger sej Månen ut sjön
The Moon sets out on the lake
Gömda, glömda barnsligheter tittar
Hidden, forgotten childish things peek
Hittar hem till dej
Find their way home to you
Tunga bördor, unga plikter
Heavy burdens, young duties
Ler och gråter inom mej
Smile and cry within me
Natten dränker klagolåten
The night drowns the lament
Kräver hoppfullhetens ljus
Demands the light of hopefulness
Sinnen hatar, slår och letar
Senses hate, strike and search
Söker tysta regnets brus
Seek the quiet murmur of the rain
Grynningstimmens låga värmer
The dawn's low flame warms
ökensandens vita golv
The desert sand's white floor
Rymdens alla blommer leker
All the flowers of space play
ömsom älva, omsom troll
Sometimes elf, sometimes troll
Vita, gula, röda dagar
White, yellow, red days
Når mej i min salighet
Reach me in my bliss
Midnattstimmen tiger stilla
The midnight hour is silent
Stör mej i min ensamhet
Disturbs me in my loneliness
Kärleksbudet ber om vatten
The messenger of love asks for water
Dränks av romatikens skval
Drowns in the squall of romance
Länge ber hon svagt om värme
For a long time she faintly begs for warmth
Vinden kommer, hård och sval
The wind comes, harsh and cool
Skakar, skadar eldrött nypon
Shakes, damages fire-red rose hips
Bladen bleknar ned och dör
The leaves fade and die
Allas ögon fyllas av tårar
Everyone's eyes fill with tears
Sårar himmelsk änglakör
Wounding the heavenly choir of angels
Hela Jorden fylls av tomhet
The whole Earth is filled with emptiness
Fromheten tar överhand
Piety takes over
Sändebuden tolkar skriften
The messengers interpret the scripture
Står ett fjät från bregets rand
Stand a foot from the edge of the abyss
Skrik om pest och död och hunger
Screams of plague and death and hunger
Stiger mot en korpsvart sky
Rise towards a raven-black sky
Rädda änglar tvättar himlen
Scared angels wash the sky
Ler när den ser ut son ny
Smile when it looks like new
Frälsaren som var väg
The savior who was on his way
Blir mördad av ett rövarband
Is murdered by a band of robbers
Dödligt sårad tar han avsked
Mortally wounded, he says goodbye
Sträcker fram en vissnad hand
Stretches out a withered hand
Djupt i skogen står hans flicka
Deep in the forest stands his girl
Nickar stilla när hon ser
Nods quietly when she sees
Att det var just som hon trodde
That it was just as she thought
Allt förtvinar när hon ler
Everything fades when she smiles
Evighetens tysta mörker
The silent darkness of eternity
Söker oss med ljus och lykta
Seeks us with light and lantern
Bryter vad vi minst behöver
Breaks what we need the least
Ensamhet när dagen flyktar
Loneliness when the day flees
Uppstandelsen storm har blåst
The storm of resurrection has blown
Låst oss fast i hopplös pina
Locked us in hopeless torment
Solen sjunker, dunkel skugga
The sun sinks, a dim shadow
Döljer dom som står och flinar
Hides those who stand and sneer
Gråt och le, mitt lilla lamm
Cry and smile, my little lamb
Låt mej vankna i din famn
Let me wake up in your arms
Gråt och le, mitt lilla lamm
Cry and smile, my little lamb
Låt mej vakna i dïn famn
Let me wake up in your arms





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.