Paroles et traduction Björn Afzelius - Hälsning från Nicaragua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hälsning från Nicaragua
Привет из Никарагуа
Kära
vänner
kolleger
Дорогие
друзья,
коллеги,
Jag
sänder
er
hälsningar
ifrån
ett
folk
Шлю
вам
привет
от
лица
народа,
På
andra
sidan
Atlanten
Что
по
ту
сторону
Атлантики,
Emellan
två
kontinenter
Между
двух
континентов.
Ett
folk
som
äntligen
rest
sej
ur
askan
Народа,
что
восстал
из
пепла
Av
hundratals
år
av
förnedring
Столетий
унижений,
Ett
folk
som
bär
på
ett
hopp
och
en
dröm
Народа,
что
несёт
надежду
и
мечту
Om
att
själva
få
skapa
sin
framtid
Создать
своё
будущее.
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
Я
приветствую
вас
из
Никарагуа,
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
Я
приветствую
вас
из
Никарагуа.
Kära
vänner
poeter
som
diktar
Дорогие
друзья-поэты,
Om
välfärdssamhällets
problem
Что
пишут
о
проблемах
благополучия,
Om
överflödet
som
plåga
Об
изобилии,
как
о
проклятии,
Om
leden
och
tillvarons
tomhet
О
скуке
и
пустоте
существования.
Här
ser
jag
skalder
som
sträcker
ut
handen
Здесь
я
вижу
поэтов,
что
тянутся
за
листом
I
hopp
om
ett
ark
och
en
penna
И
ручкой
в
надежде,
Som
skriver
dikter
till
livet
på
murar
Что
пишут
стихи
о
жизни
на
стенах,
Där
kulhålen
ännu
är
varma
Где
пулевые
отверстия
всё
ещё
хранят
тепло,
Dikter
om
kärlek
och
glädje
Стихи
о
любви
и
радости
Och
en
framtid
för
Nicaragua
И
о
будущем
Никарагуа.
Kära
vänner
skribenter
Дорогие
друзья-писатели,
Som
ropar
på
frihet
och
demokrati
Что
призывают
к
свободе
и
демократии,
Jag
hälsar
er
ifrån
Wall
Street
Я
приветствую
вас
с
Уолл-стрит,
Där
krigen
ger
pengar
på
börsen
Где
на
войнах
делают
деньги.
Jag
hälsar
er
ifrån
Brooklyn
där
friheten
Я
приветствую
вас
из
Бруклина,
где
свобода
Är
att
få
dö
i
en
rännsten
Означает
умереть
в
сточной
канаве,
Jag
hälsar
er
från
Miami,
där
demokrati
Я
приветствую
вас
из
Майами,
где
демократия
Är
att
alla
bär
våpen
Означает,
что
каждый
носит
оружие.
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
Я
приветствую
вас
из
Никарагуа,
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
Я
приветствую
вас
из
Никарагуа.
Internationalister,
jag
ser
att
ni
finns
Интернационалисты,
я
вижу,
что
вы
существуете,
Och
jag
ser
det
ni
gör
И
я
вижу
то,
что
вы
делаете.
Jag
ser
hur
mycket
ni
offrar
Я
вижу,
как
много
вы
жертвуете,
Jag
ser
det
ansvar
ni
känner
Я
вижу
ту
ответственность,
которую
вы
чувствуете.
Jag
ser
att
ni
ser
på
världen
som
en
Я
вижу,
что
вы
смотрите
на
мир
как
на
единое
целое
Och
att
allt
det
som
sker
hänger
samman
И
что
всё
происходящее
взаимосвязано.
Jag
ser
er
som
mina
systrar
och
bröder
Я
вижу
в
вас
своих
сестёр
и
братьев,
Jag
ser
er
som
luften
jag
andas
Я
вижу
в
вас
воздух,
которым
дышу.
Ni
är
det
framtida
ljuset
Вы
— свет
будущего,
Ni
är
dom
enda
vi
har
Вы
— единственное,
что
у
нас
есть,
Och
ni
är
det
framtida
livet
И
вы
— будущее
жизни,
Och
ni
är
historiens
barn
И
вы
— дети
истории.
Så
jag
hälsar
från
Nicaragua
Поэтому
я
приветствую
вас
из
Никарагуа,
Jag
hälsar
er
från
Nicaragua
Я
приветствую
вас
из
Никарагуа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius, Dominguez Silvio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.