Björn Afzelius - Juanita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björn Afzelius - Juanita




Juanita
Хуанита
Juanita, hon var vacker som en gryning,
Хуанита, ты была прекрасна, как рассвет,
När dom möttes i Madrid för längesen.
Когда ваши пути пересеклись в Мадриде много лет назад.
Och han var ung, han var en av många hundra,
А я был молод, был одним из сотен,
Som rest ner för att slåss för friheten.
Кто приехал туда сражаться за свободу.
Och Juanita, hon var med dom vid fronten,
И Хуанита, ты была с нами на фронте,
Och hennes glöd gav dom andra kraft och mod.
И твой огонь давал нам силы и мужество.
Och om kvällen sjöng hon sånger till gitarren,
А по вечерам ты пела песни под гитару,
Om folket och den framtid
О людях и о будущем,
Som hon var beredd att försvara med sitt blod.
Которое ты была готова защищать своей кровью.
Juanita, han ska alltid komma 'håg dej,
Хуанита, я всегда буду помнить тебя,
För hans inre ska du alltid finnas kvar.
Ведь в моей душе ты останешься навсегда.
Juanita, fast han aldrig kunde dig
Хуанита, хоть мне и не суждено было быть с тобой,
Kan han minnas hur stark och fin du var.
Я храню воспоминания о том, какой сильной и прекрасной ты была.
Men dom förlorá, för fascisterna var starka,
Но мы проиграли, фашисты были слишком сильны,
Och han for hem, med bara bitterheten kvar.
И я вернулся домой, и в сердце моём осталась лишь горечь.
Och Juanita måste gömma sej i bergen,
А Хуанита была вынуждена скрываться в горах,
Och fast han skrev fick han aldrig några svar.
И хоть я и писал тебе, ответа так и не получил.
Men åren gick, och också hjältar blir gamla,
Шли годы, и герои тоже стареют,
Och dom får hoppas att dom yngre vill ta vid.
И нам остаётся лишь надеяться, что молодёжь продолжит наше дело.
Han blev gift, och fick söner och döttrar
Я женился, у меня родились сыновья и дочери,
Och hans tid med Juanita
И время, проведённое с тобой, Хуанита,
Blev liksom en drömbild från ett annat liv.
Стало словно сном, отрывком из другой жизни.
Juanita, han ska alltid komma 'håg dej
Хуанита, я всегда буду помнить тебя,
För hans inre ska du alltid finnas kvar.
Ведь в моей душе ты останешься навсегда.
Juanita, fast han aldrig kunde dej,
Хуанита, хоть мне и не суждено было быть с тобой,
Kan han minnas hur stark och fin du var.
Я храню воспоминания о том, какой сильной и прекрасной ты была.
Hans båda söner var i Spanien förra sommarn
Мои сыновья были в Испании прошлым летом
Och semestra'på ett nybyggt lyxhotell.
И отдыхали в роскошном отеле.
Dom hade träffat en gammal gumma ner vid stranden,
Они познакомились с пожилой женщиной на пляже,
När dom gick ut för att festa sent en kväll.
Когда однажды вечером отправились на вечеринку.
Dom hade pratat och berättat vad dom hette,
Они разговорились, рассказали, как их зовут,
Och om sin far som en gång varit i Madrid.
И про своего отца, который когда-то был в Мадриде.
steg hon upp och sa: "Honom har jag älskat!
Тогда она встала и сказала: его любила!
Men här springer ni och göder nå't
А вы здесь развлекаетесь и жируете на то,
Han har bekämpat med risk för eget liv!
За что он сражался, рискуя собственной жизнью!
ge er av! Jag är trött er svängar!
Убирайтесь! Мне тошно смотреть на ваши гулянки!
För ni fördröjer bara frihetens stund!
Вы лишь отдаляете час свободы!
Och ni borde veta, att turisternas pengar
И вам следует знать, что деньги туристов
är som honung i förtryckarnas mun!"
это мёд на губах угнетателей!"
Juanita, han ska alltid komma 'håg dej,
Хуанита, я всегда буду помнить тебя,
För hans inre ska du alltid finnas kvar.
Ведь в моей душе ты останешься навсегда.
Juanita, fast han aldrig kunde dig
Хуанита, хоть мне и не суждено было быть с тобой,
Kan han minnas hur stark och fin du var.
Я храню воспоминания о том, какой сильной и прекрасной ты была.





Writer(s): Lange Robert John, Twain Shania


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.