Paroles et traduction Björn Afzelius - Juanita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juanita,
hon
var
vacker
som
en
gryning,
Хуанита,
ты
была
прекрасна,
как
рассвет,
När
dom
möttes
i
Madrid
för
längesen.
Когда
ваши
пути
пересеклись
в
Мадриде
много
лет
назад.
Och
han
var
ung,
han
var
en
av
många
hundra,
А
я
был
молод,
был
одним
из
сотен,
Som
rest
ner
för
att
slåss
för
friheten.
Кто
приехал
туда
сражаться
за
свободу.
Och
Juanita,
hon
var
med
dom
vid
fronten,
И
Хуанита,
ты
была
с
нами
на
фронте,
Och
hennes
glöd
gav
dom
andra
kraft
och
mod.
И
твой
огонь
давал
нам
силы
и
мужество.
Och
om
kvällen
sjöng
hon
sånger
till
gitarren,
А
по
вечерам
ты
пела
песни
под
гитару,
Om
folket
och
den
framtid
О
людях
и
о
будущем,
Som
hon
var
beredd
att
försvara
med
sitt
blod.
Которое
ты
была
готова
защищать
своей
кровью.
Juanita,
han
ska
alltid
komma
'håg
dej,
Хуанита,
я
всегда
буду
помнить
тебя,
För
hans
inre
ska
du
alltid
finnas
kvar.
Ведь
в
моей
душе
ты
останешься
навсегда.
Juanita,
fast
han
aldrig
kunde
få
dig
Хуанита,
хоть
мне
и
не
суждено
было
быть
с
тобой,
Kan
han
minnas
hur
stark
och
fin
du
var.
Я
храню
воспоминания
о
том,
какой
сильной
и
прекрасной
ты
была.
Men
dom
förlorá,
för
fascisterna
var
starka,
Но
мы
проиграли,
фашисты
были
слишком
сильны,
Och
han
for
hem,
med
bara
bitterheten
kvar.
И
я
вернулся
домой,
и
в
сердце
моём
осталась
лишь
горечь.
Och
Juanita
måste
gömma
sej
i
bergen,
А
Хуанита
была
вынуждена
скрываться
в
горах,
Och
fast
han
skrev
så
fick
han
aldrig
några
svar.
И
хоть
я
и
писал
тебе,
ответа
так
и
не
получил.
Men
åren
gick,
och
också
hjältar
blir
gamla,
Шли
годы,
и
герои
тоже
стареют,
Och
dom
får
hoppas
att
dom
yngre
vill
ta
vid.
И
нам
остаётся
лишь
надеяться,
что
молодёжь
продолжит
наше
дело.
Han
blev
gift,
och
fick
söner
och
döttrar
Я
женился,
у
меня
родились
сыновья
и
дочери,
Och
hans
tid
med
Juanita
И
время,
проведённое
с
тобой,
Хуанита,
Blev
liksom
en
drömbild
från
ett
annat
liv.
Стало
словно
сном,
отрывком
из
другой
жизни.
Juanita,
han
ska
alltid
komma
'håg
dej
Хуанита,
я
всегда
буду
помнить
тебя,
För
hans
inre
ska
du
alltid
finnas
kvar.
Ведь
в
моей
душе
ты
останешься
навсегда.
Juanita,
fast
han
aldrig
kunde
få
dej,
Хуанита,
хоть
мне
и
не
суждено
было
быть
с
тобой,
Kan
han
minnas
hur
stark
och
fin
du
var.
Я
храню
воспоминания
о
том,
какой
сильной
и
прекрасной
ты
была.
Hans
båda
söner
var
i
Spanien
förra
sommarn
Мои
сыновья
были
в
Испании
прошлым
летом
Och
semestra'på
ett
nybyggt
lyxhotell.
И
отдыхали
в
роскошном
отеле.
Dom
hade
träffat
en
gammal
gumma
ner
vid
stranden,
Они
познакомились
с
пожилой
женщиной
на
пляже,
När
dom
gick
ut
för
att
festa
sent
en
kväll.
Когда
однажды
вечером
отправились
на
вечеринку.
Dom
hade
pratat
och
berättat
vad
dom
hette,
Они
разговорились,
рассказали,
как
их
зовут,
Och
om
sin
far
som
en
gång
varit
i
Madrid.
И
про
своего
отца,
который
когда-то
был
в
Мадриде.
Då
steg
hon
upp
och
sa:
"Honom
har
jag
älskat!
Тогда
она
встала
и
сказала:
"Я
его
любила!
Men
här
springer
ni
och
göder
nå't
А
вы
здесь
развлекаетесь
и
жируете
на
то,
Han
har
bekämpat
med
risk
för
eget
liv!
За
что
он
сражался,
рискуя
собственной
жизнью!
Så
ge
er
av!
Jag
är
trött
på
er
svängar!
Убирайтесь!
Мне
тошно
смотреть
на
ваши
гулянки!
För
ni
fördröjer
bara
frihetens
stund!
Вы
лишь
отдаляете
час
свободы!
Och
ni
borde
veta,
att
turisternas
pengar
И
вам
следует
знать,
что
деньги
туристов
är
som
honung
i
förtryckarnas
mun!"
– это
мёд
на
губах
угнетателей!"
Juanita,
han
ska
alltid
komma
'håg
dej,
Хуанита,
я
всегда
буду
помнить
тебя,
För
hans
inre
ska
du
alltid
finnas
kvar.
Ведь
в
моей
душе
ты
останешься
навсегда.
Juanita,
fast
han
aldrig
kunde
få
dig
Хуанита,
хоть
мне
и
не
суждено
было
быть
с
тобой,
Kan
han
minnas
hur
stark
och
fin
du
var.
Я
храню
воспоминания
о
том,
какой
сильной
и
прекрасной
ты
была.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lange Robert John, Twain Shania
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.