Paroles et traduction Björn Afzelius - Man Kan Inte Äga Varann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Kan Inte Äga Varann
Man Can't Own Each Other
Maria,
jag
tycker
om
våra
små
supe'er
med
tända
ljus
Maria,
I
like
our
little
suppers
with
burning
candles
Och
visst
njuter
jag
av
att
lyssna
till
din
poesi
I
ditt
mörka
hus
And
I
certainly
enjoy
listening
to
your
poetry
in
your
dark
house
Men
säj
aldrig
mera
åt
mej
att
jag
är
nå't
du
måste
ha
But
never
tell
me
again
that
I'm
something
you
need
to
have
Och
säj
aldrig
mera
att
du
betraktar
mej
som
din
egen
man
And
never
tell
me
again
that
you
consider
me
your
own
man
För
jag
blir
aldrig
din,
du
blir
aldrig
min
Because
I'll
never
be
yours,
you'll
never
be
mine
Man
kan
inte
äga
varann
We
can't
own
each
other
Maria,
du
får
förlåta
mej
men
du
kan
inte
jämt
va'
med
Maria,
you
must
forgive
me
but
you
can't
always
be
with
me
Ibland
är
två
en
för
många
när
man
bara
vill
va'
ifred
Sometimes
two
is
one
too
many
when
you
just
want
to
be
alone
Det
är
inte
nå't
persoligt,
det
är
bara
så
det
är
It's
nothing
personal,
that's
just
the
way
it
is
Och
jag
är
ingen
fågel
som
du
kan
hålla
fast
I
din
lilla
hand
And
I'm
not
a
bird
that
you
can
hold
tightly
in
your
little
hand
Nej,
jag
blir
aldrig
din,
du
blir
aldrig
min
No,
I'll
never
be
yours,
you'll
never
be
mine
Man
kan
inte
äga
varann
We
can't
own
each
other
Maria,
du
gråter
Maria,
you're
crying
Maria,
varför?
Maria,
why?
Maria,
att
jag
skall
gå
iland
med
att
ensam
berika
dej
Maria,
that
I
should
go
ashore
and
enrich
you
alone
Är
väl
ändå
lika
orimligt
som
att
du
kan
va'
allt
för
mej?
Is
as
absurd
as
you
being
everything
for
me!
Det
finns
ju
så
många
sidor,
så
måmga
behov
man
har
There
are
so
many
sides,
so
many
needs
that
one
has
Jag
älskar
dej
men
jag
vill
inte
stå
här
ensam
om
du
försvann
I
love
you
but
I
don't
want
to
stand
here
alone
if
you
disappeared
Så
jag
blir
aldrig
din,
du
blir
aldrig
min
So
I'll
never
be
yours,
you'll
never
be
mine
Man
kan
inte
äga
varann
We
can't
own
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.