Paroles et traduction Björn Afzelius - Natt i Ligurien
Natt i Ligurien
Night in Liguria
Se,
vilka
strålande
stjärnor!
Look,
what
sparkling
stars!
Känn,
vilka
ljuvliga
vindar!
Feel,
what
lovely
winds!
Kom,
det
är
natt
I
Ligurien!
Come,
it
is
night
in
Liguria!
Kom,
låt
oss
sova
därute!
Come,
let
us
sleep
out
there!
Det
gamla
kastellet
på
berget
Barbena
The
ancient
castle
on
mount
Barbena
Skall
säkert
stå
kvar
närhelst
vi
än
vaknar.
Will
probably
still
be
standing
whenever
we
wake
up.
Det
gamla
kastellet
på
berget
Barbena
The
ancient
castle
on
mount
Barbena
Har
sett
mycket
mer
än
vi
nå'nsin
kan
ana!
Has
seen
much
more
than
we
can
ever
imagine!
Guarda,
che
manto
di
stelle!
Look,
what
a
cloak
of
stars!
Senti,
le
carezze
del
vento!
Feel,
the
caresses
of
the
wind!
E'notte,
e'notte
in
Liguria!
It's
night,
it's
night
in
Liguria!
Vieni,
dormiamo
all'aperto!
Come,
let's
sleep
out
in
the
open!
Il
vecchio
Castello
di
Rocca
Barbena
The
old
Rocca
Barbena
Castle
E'la'
ad
aspettare
il
nostro
risveglio.
Is
there
waiting
for
our
awakening.
Nessuno
sapra'
mai,
le
cose
che
ha
visto
No
one
will
ever
know
the
things
it
has
seen
Il
vecchio
Castello
di
Rocca
Barbena.
The
old
Rocca
Barbena
Castle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Svante Afzelius, Ole Bregenborg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.