Björn Afzelius - Natt i Ligurien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Björn Afzelius - Natt i Ligurien




Natt i Ligurien
Night in Liguria
Se, vilka strålande stjärnor!
Look, what sparkling stars!
Känn, vilka ljuvliga vindar!
Feel, what lovely winds!
Kom, det är natt I Ligurien!
Come, it is night in Liguria!
Kom, låt oss sova därute!
Come, let us sleep out there!
Det gamla kastellet berget Barbena
The ancient castle on mount Barbena
Skall säkert stå kvar närhelst vi än vaknar.
Will probably still be standing whenever we wake up.
Det gamla kastellet berget Barbena
The ancient castle on mount Barbena
Har sett mycket mer än vi nå'nsin kan ana!
Has seen much more than we can ever imagine!
Guarda, che manto di stelle!
Look, what a cloak of stars!
Senti, le carezze del vento!
Feel, the caresses of the wind!
E'notte, e'notte in Liguria!
It's night, it's night in Liguria!
Vieni, dormiamo all'aperto!
Come, let's sleep out in the open!
Il vecchio Castello di Rocca Barbena
The old Rocca Barbena Castle
E'la' ad aspettare il nostro risveglio.
Is there waiting for our awakening.
Nessuno sapra' mai, le cose che ha visto
No one will ever know the things it has seen
Il vecchio Castello di Rocca Barbena.
The old Rocca Barbena Castle.





Writer(s): Bjoern Svante Afzelius, Ole Bregenborg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.