Paroles et traduction Björn Afzelius - Som en Duva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vakade
ensam
I
natten
Я
бодрствовал
один
ночью,
I
huset
där
människorna
sov
В
доме,
где
люди
спали.
Där
ute
var
sommaren
gången
Лето
уже
кончилось,
Och
luften
var
kylig
och
hård
И
воздух
был
холодным
и
жестким.
En
fågel
flög
in
genom
fönstret
Птица
влетела
в
окно,
Med
vingarna
röda
av
blod
С
крыльями,
красными
от
крови.
Och
jag
tog
den
I
kupade
händer
И
я
взял
её
в
сложенные
ладони,
Ja
jag
tog
den
I
kupade
händer
Да,
я
взял
её
в
сложенные
ладони,
Och
jag
huttrade
till
där
jag
stod
И
дрожал
всем
телом.
Den
kom
som
en
jagad
om
natten
Она
прилетела,
как
преследуемая
в
ночи,
En
flykting
från
främmande
land
Беженка
из
далекой
страны,
Som
en
som
har
räddat
sig
undan
Как
та,
что
спаслась,
När
alla
de
andra
försvann
Когда
все
остальные
погибли.
Den
kom
I
en
doft
utav
rosor
Она
прилетела
в
аромате
роз,
Som
någon
har
trampat
I
tu
Которые
кто-то
растоптал.
Och
med
ljus
ifrån
slocknade
stjärnor
И
с
мерцающим
светом
погасших
звезд,
Med
ett
ljus
ifrån
slocknade
stjärnor
Со
светом
погасших
звезд,
Som
någon
har
stampat
till
grus
Которые
кто-то
растоптал
в
пыль.
Men
den
som
en
gång
har
levat
I
frihet
Но
тот,
кто
однажды
познал
свободу,
Vill
ut
I
det
fria
igen
Захочет
снова
взлететь
в
небо.
Och
den
som
en
gång
blivit
jagad
på
flykten
И
тот,
кого
преследовали
в
бегах,
Kommer
alltid
att
drömma
sig
hem
Всегда
будет
мечтать
вернуться
домой.
En
fågel
med
stukade
vingar
Птица
со
сломанными
крыльями
Har
slagit
sig
ner
I
vår't
hus
Поселилась
в
нашем
доме.
Med
drömmarna
röda
av
rosor
С
мечтами,
красными,
как
розы,
Och
ögonen
fyllda
av
ljus
И
глазами,
полными
света.
Jag
vårdar
den
ömt
som
ett
minne
Я
забочусь
о
ней
бережно,
как
о
воспоминании
Av
nå'tt
som
jag
aldrig
har
sett
О
том,
чего
я
никогда
не
видел.
Och
jag
vet
att
min
fågel
skall
flyga
И
я
знаю,
что
моя
птица
улетит,
Och
jag
vet
att
min
fågel
skall
flyga
И
я
знаю,
что
моя
птица
улетит,
Som
en
duva
tillbaka
igen
Как
голубка,
обратно.
Jag
vet
att
min
fågel
skall
flyga
Я
знаю,
что
моя
птица
улетит,
Ja
jag
vet
att
min
fågel
skall
flyga
Да,
я
знаю,
что
моя
птица
улетит,
Som
en
duva
tillbaka
igen
Как
голубка,
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.