Björn Afzelius - Som en Duva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björn Afzelius - Som en Duva




Som en Duva
Как голубка
Jag vakade ensam I natten
Я бодрствовал один ночью,
I huset där människorna sov
В доме, где люди спали.
Där ute var sommaren gången
Лето уже кончилось,
Och luften var kylig och hård
И воздух был холодным и жестким.
En fågel flög in genom fönstret
Птица влетела в окно,
Med vingarna röda av blod
С крыльями, красными от крови.
Och jag tog den I kupade händer
И я взял её в сложенные ладони,
Som en duva
Как голубку,
Som en duva
Как голубку.
Ja jag tog den I kupade händer
Да, я взял её в сложенные ладони,
Och jag huttrade till där jag stod
И дрожал всем телом.
Den kom som en jagad om natten
Она прилетела, как преследуемая в ночи,
En flykting från främmande land
Беженка из далекой страны,
Som en som har räddat sig undan
Как та, что спаслась,
När alla de andra försvann
Когда все остальные погибли.
Den kom I en doft utav rosor
Она прилетела в аромате роз,
Som någon har trampat I tu
Которые кто-то растоптал.
Och med ljus ifrån slocknade stjärnor
И с мерцающим светом погасших звезд,
Som en duva
Как голубка,
Som en duva
Как голубка.
Med ett ljus ifrån slocknade stjärnor
Со светом погасших звезд,
Som någon har stampat till grus
Которые кто-то растоптал в пыль.
Men den som en gång har levat I frihet
Но тот, кто однажды познал свободу,
Vill ut I det fria igen
Захочет снова взлететь в небо.
Och den som en gång blivit jagad flykten
И тот, кого преследовали в бегах,
Kommer alltid att drömma sig hem
Всегда будет мечтать вернуться домой.
En fågel med stukade vingar
Птица со сломанными крыльями
Har slagit sig ner I vår't hus
Поселилась в нашем доме.
Med drömmarna röda av rosor
С мечтами, красными, как розы,
Och ögonen fyllda av ljus
И глазами, полными света.
Jag vårdar den ömt som ett minne
Я забочусь о ней бережно, как о воспоминании
Av nå'tt som jag aldrig har sett
О том, чего я никогда не видел.
Och jag vet att min fågel skall flyga
И я знаю, что моя птица улетит,
Som en duva
Как голубка,
Som en duva
Как голубка.
Och jag vet att min fågel skall flyga
И я знаю, что моя птица улетит,
Som en duva tillbaka igen
Как голубка, обратно.
Jag vet att min fågel skall flyga
Я знаю, что моя птица улетит,
Som en duva
Как голубка,
Som en duva
Как голубка.
Ja jag vet att min fågel skall flyga
Да, я знаю, что моя птица улетит,
Som en duva tillbaka igen
Как голубка, обратно.





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.