Björn Afzelius - Tankar i Ligurien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Björn Afzelius - Tankar i Ligurien




Tankar i Ligurien
Thoughts in Liguria
Om man lever i en ankdamm och är fullständigt till freds
If you live in a duck pond and are completely at peace
Tror man snart att gölen är en ocean
You'll soon think the pond is an ocean
blir näckrosen en urskog och man själv en mänskilghet
Then the water lily becomes a jungle and you yourself become a man
Och varje fråga har man själv ett svar
And you have an answer to every question
Och allt bortom horisonten känns skrämmande och fel
And everything beyond the horizon feels frightening and wrong
Som ett onaturligt, obegerpligt spel
Like an unnatural, indomitable game
blundar man och jäser av självbelåtenhet
Then you close your eyes and ferment with self-complacency
Och dumheten blir snart ens religion
And stupidity soon becomes your religion
sitter man i Stockholm, i Lund och Göteborg
Then you sit in Stockholm, in Lund and in Gothenburg
Tre flugskitar i utkanten av världen
Three fly droppings on the outskirts of the world
Och bedömmer och förkastar, krogar och i kök
And judge and reject, in pubs and in kitchens
Och avgör vad som har och saknar värde
And decide what has and lacks value
Där vet man mer om Kina, Peru och USA
There you know more about China, Peru and the USA
Än de töntar vet som lever där var dag
Than those nerds who live there every day
Man behöver inte fråga dem själva hur det är
You don't have to ask them themselves how it is
Och man behöver verken läsa eller resa
And you don't need to read or travel
Det är som om man i Kairo kräver köttbullar med lök
It's like demanding meatballs with onions in Cairo
Som smakar som om mamma hade gjort dem
That taste like mom made them
Eller som att cafèer i Paris betälla sill
Or like ordering herring in cafes in Paris
Och om de tvekar peka tinningen emot dem
And if they hesitate, point your temple at them
Som att hålla Bajen före en sketen pyramid
Like holding Bajen before a shitty pyramid
Och en schottis före Beethovens mystik
And a schottis before Beethoven's mysticism
blir man sån som tysken är i Norditalien
Then you become like the German is in Northern Italy
Och får man all den kärlek man förtjänar
And then you get all the love you deserve
"Ja, kärleken är vacker, det är människan som är ful"
"Yes, love is beautiful, it is man who is ugly"
Som Wennerberg säger när han är örat
As Wennerberg says when he's on the floor
Ska man skylla systemet eller kanske sig själv?
Should you blame the system or maybe yourself?
Vem bestämmer vad man anser man ska göra?
Who decides what you think you should do?
Men den som bara blundar är inte riktigt blind
But he who only closes his eyes is not really blind
Även om det vore satan bekvämt
Even if it were so devilishly convenient
Och om folkhemspräktigheten ger en ständigt bryderi
And if the national homeliness gives you constant trouble
Får man kanske och titta sig i spegeln
You might as well go and look in the mirror
Från min klippa i Ligurien ser jag bönderna som går
From my cliff in Liguria I see the peasants walking
Och svänger sina liar ner i dalen
And swinging their scythes down into the valley
De arbetar med kroppen under solens vita klot
They work with their bodies under the sun's white globe
För gamlingarna, kvinnorna och barnen
For the old people, the women and the children
I min stuga är jag allting, ute i världen ingenting
In my cottage I am everything, out in the world nothing
Vilket värde vill jag sätta mig själv?
What value do I want to put on myself?
Vill jag någonsin begripa den jord vi springer ur
If I ever want to understand the earth we spring from
Får jag nog se till att va en smula ödmjuk!
I must make sure to be a little humble!





Writer(s): Bjoern Svante Afzelius, Ole Bregenborg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.