Paroles et traduction Björn Afzelius - Under Sions Kalla Stjärna
Under Sions Kalla Stjärna
Under Zion's Cold Star
Vi
var
I
höjd
med
Saloniki
We
were
level
with
Thessaloniki
När
molnen
drev
isär
When
the
clouds
drifted
apart
Och
vi
såg
Egiska
Havet
And
we
saw
the
Aegean
Sea
Klart
och
tydligt
Clearly
and
distinctly
Det
var
en
skönhet
utan
like
It
was
a
beauty
without
equal
Nästan
som
I
en
sagovarld
Almost
like
in
a
fairytale
När
vi
flög
över
When
we
flew
over
Dom
Nordliga
Sporaderna
The
Northern
Sporades
Vi
rundade
Pirèus
We
rounded
Piraeus
Och
landa'
I
Aten
And
landed
in
Athens
Staden
låg
där,
vit
The
city
lay
there,
white
Och
lockande,
I
solen
And
alluring,
in
the
sun
Men
jag
stanna'
vid
en
TV-skärm
But
I
stayed
by
a
TV
screen
Som
stod
I
ankomsthallen
That
stood
in
the
arrival
hall
Jag
ville
se
dom
sista
nyheterna
I
wanted
to
see
the
latest
news
Från
Jerusalem
From
Jerusalem
Och
under
Sions
kalla
stjärna
And
under
Zion's
cold
star
Såg
jag
småflickor
som
fallit
I
saw
little
girls
who
had
fallen
Med
blodrosor
på
blusarna
With
blood
roses
on
their
blouses
Där
kulorna
trängt
in
Where
the
bullets
had
entered
Under
Sions
kalla
stjärna
Under
Zion's
cold
star
Såg
jag
samma
blanka
terror
I
saw
the
same
blank
terror
Som
jag
minns
den
As
I
remember
it
Från
Warszawa
och
Berlin
From
Warsaw
and
Berlin
Jag
skulle
segla
över
havet
I
was
going
to
sail
across
the
sea
Ner
till
Haifa
från
Athen
Down
to
Haifa
from
Athens
Med
några
hundra
With
a
few
hundred
Deporterade
palestiner
Deported
Palestinians
Men
det
var
svårt
att
finna
ett
fartyg
But
it
was
hard
to
find
a
ship
Som
var
till
salu
för
nåt
sånt
That
was
for
sale
for
something
like
that
På
grund
av
pressen
på
Because
of
the
pressure
on
Den
greska
regeringen
The
Greek
government
Men
jag
försökte
kultivera
mej
But
I
tried
to
cultivate
myself
I
väntan
på
besked
While
waiting
for
an
answer
Så
jag
drev
omkring
en
del
So
I
drifted
around
a
bit
I
kvarteren
runt
Omonia
In
the
quarters
around
Omonia
Jag
såg
bouzoukidans
I
Plaka
I
saw
bouzouki
dancing
in
Plaka
Jag
såg
det
slitna
Parthenon
I
saw
the
worn
Parthenon
Och
varje
afton
såg
jag
nyheterna
And
every
evening
I
watched
the
news
Från
Jerusalem
From
Jerusalem
Och
under
Sions
kalla
stjärna
And
under
Zion's
cold
star
Såg
jag
småflickor
som
fallit
I
saw
little
girls
who
had
fallen
Med
blodrosor
på
blusarna
With
blood
roses
on
their
blouses
Där
kulorna
trängt
in
Where
the
bullets
had
entered
Under
Sions
kalla
stjärna
Under
Zion's
cold
star
Såg
jag
samma
blanka
terror
I
saw
the
same
blank
terror
Som
jag
minns
den
As
I
remember
it
Från
Warszawa
och
Berlin
From
Warsaw
and
Berlin
Så
fann
man
så
ett
fartyg
So
they
found
a
ship
I
Larnaca
på
Cypern
In
Larnaca,
Cyprus
Och
vi
talade
om
vår
resa
And
we
talked
about
our
journey
Halva
natten
Half
the
night
Och
vi
skrattade
hysteriskt
And
we
laughed
hysterically
När
israeliske
ministern
When
the
Israeli
minister
Stod
och
upphöjde
oss
Stood
and
elevated
us
Till
mördare
I
TV
To
murderers
on
TV
Men
vi
skrattade
inte
längre
But
we
didn't
laugh
anymore
När
vi
såg
I
morgonbladet
When
we
saw
in
the
morning
paper
Att
dom
som
chartrat
båten
That
those
who
chartered
the
boat
Mördats
samma
natt
Were
murdered
the
same
night
Man
hade
sprängt
dom
I
atomer
They
had
blown
them
to
atoms
Vid
en
räd
mot
deras
bilar
In
a
raid
on
their
cars
Så
nu
satt
vi
framför
nyheterna
So
now
we
sat
in
front
of
the
news
Från
Jerusalem
From
Jerusalem
Och
under
Sions
kalla
stjärna
And
under
Zion's
cold
star
Såg
jag
småflickor
som
fallit
I
saw
little
girls
who
had
fallen
Med
blodrosor
på
blusarna
With
blood
roses
on
their
blouses
Där
kulorna
trängt
in
Where
the
bullets
had
entered
Under
Sions
kalla
stjärna
Under
Zion's
cold
star
Såg
jag
samma
blanka
terror
I
saw
the
same
blank
terror
Som
jag
minns
den
As
I
remember
it
Från
Warszawa
och
Berlin
From
Warsaw
and
Berlin
Vi
söp
oss
fulla
på
hotellet
We
got
drunk
at
the
hotel
Bland
tysta
palestinier
Among
silent
Palestinians
Och
bland
agenter
från
Mossad
And
among
Mossad
agents
Som
köpte
vykort
Who
bought
postcards
Men
alla
ville
ändå
resa
But
everyone
still
wanted
to
travel
Det
fanns
ju,
trots
allt,
en
båt
There
was,
after
all,
a
boat
Och
ingen
orkade
längre
räkna
And
no
one
could
count
anymore
Dom
som
stupat
Those
who
had
fallen
Så,
I
gryningen,
kom
beskedet
So,
at
dawn,
the
message
came
Vi
alla
visste
skulle
komma
We
all
knew
would
come
Om
att
fartyget
hade
sprängts
That
the
ship
had
been
blown
up
Så
jag
reste
från
Athen
So
I
left
Athens
Med
dödens
trötthet
I
mitt
hjärta
With
the
fatigue
of
death
in
my
heart
Och
på
kvällen
såg
jag
nyheterna
And
in
the
evening
I
watched
the
news
Från
Jerusalem
From
Jerusalem
Och
under
Sions
kalla
stjärna
And
under
Zion's
cold
star
Såg
jag
småflickor
som
fallit
I
saw
little
girls
who
had
fallen
Med
blodrosor
på
blusarna
With
blood
roses
on
their
blouses
Där
kulorna
trängt
in
Where
the
bullets
had
entered
Under
Sions
kalla
stjärna
Under
Zion's
cold
star
Såg
jag
samma
blanka
terror
I
saw
the
same
blank
terror
Som
jag
minns
den
As
I
remember
it
Från
Warszawa
och
Berlin
From
Warsaw
and
Berlin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.