Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi älskar dej, Amerika!
Wir lieben dich, Amerika!
Jag
kom
til
New
York
City,
jag
dansade
en
natt
Ich
kam
nach
New
York
City,
ich
tanzte
eine
Nacht
Med
bleka
transvestiter
som
döden
snart
är
fatt.
Mit
blassen
Transvestiten,
die
der
Tod
bald
holt.
Dom
ville
slå
mej
lycklig
med
läderpiskorna.
Sie
wollten
mich
glücklich
schlagen
mit
den
Lederpeitschen.
Det
är
annat
än
att
vänslas
med
Karlstadstöserna!
Das
ist
was
anderes,
als
mit
den
Mädchen
aus
Karlstad
zu
schmusen!
Vi
älskar
dej,
Amerika.
Såväl
som
ditt
syndrom
Wir
lieben
dich,
Amerika.
Genauso
wie
dein
Syndrom
Att
vilja
komma
etta
och
aldrig
falla
från,
Erster
sein
zu
wollen
und
niemals
abzufallen,
Att
tävla
för
att
vinna,
den
stilen
passar
mej.
Zu
wetteifern,
um
zu
gewinnen,
dieser
Stil
passt
mir.
Det
säjs
du
att
en
bra
sås
ensam
reder
sej.
Man
sagt
ja,
dass
eine
gute
Soße
sich
von
selbst
bindet.
Jag
träffade
Miss
Fonda,
dom
oförlöstas
mor.
Ich
traf
Miss
Fonda,
die
Mutter
der
Unerlösten.
Det
var
vid
Three
Mile
Island,
där
skräcken
ännu
bor.
Das
war
bei
Three
Mile
Island,
wo
der
Schrecken
noch
wohnt.
Hon
stod
där
med
detektorn
bland
halvt
förbrända
kor.
Sie
stand
da
mit
dem
Detektor
zwischen
halb
verbrannten
Kühen.
Det
är
annat,
liten
Karin,
än
din
egen
barnatro!
Das
ist
was
anderes,
kleine
Karin,
als
dein
eigener
Kinderglaube!
Jag
reste
ner
till
Florida
och
gick
på
Disneyland,
Ich
reiste
runter
nach
Florida
und
ging
nach
Disneyland,
Där
Långben
blivit
VD
och
Musse
höger
hand,
Wo
Goofy
Geschäftsführer
geworden
war
und
Micky
die
rechte
Hand,
Och
Pluto
skötte
böckerna
i
Svarte
Petters
stall.
Und
Pluto
führte
die
Bücher
in
Kater
Karlos
Stall.
Det
är
annat
det,
herr
talman,
än
vårt
eget
Chapparall!
Das
ist
was
anderes,
Herr
Präsident,
als
unser
eigenes
Chapparall!
Så
flög
vi
hem
mot
Sverige,
jag
slumra
i
min
stol
Dann
flogen
wir
heim
nach
Schweden,
ich
schlummerte
in
meinem
Sitz
När
prästen
vid
min
sida
helt
plötsligt
drog
pistol.
Als
der
Priester
neben
mir
plötzlich
eine
Pistole
zog.
Så
sköt
han
ner
kaptenen,
och
log
mot
mej
och
sa:
Dann
schoss
er
den
Kapitän
nieder,
lächelte
mich
an
und
sagte:
"Allt
under
oss
är
ditt,
allt
ovanför
tar
jag!"
"Alles
unter
uns
gehört
dir,
alles
darüber
nehme
ich!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius, Wahlqvist Peter Erik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.