Paroles et traduction Björn Berglund - The Essence (Alexi Delano Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Essence (Alexi Delano Remix)
Суть (Alexi Delano Remix)
Quizás
no
hay
palabras
Возможно,
нет
слов,
Pa'
decir
lo
que
siento
por
ti,
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую
к
тебе,
Lo
que
me
gusta
de
ti,
Что
мне
нравится
в
тебе,
Lo
que
me
enamora
de
ti.
Что
меня
влюбляет
в
тебе.
Quería
escribirte
una
canción
Я
хотел
написать
тебе
песню,
Pero
no
se
si
mencionarte,
Но
не
знаю,
стоит
ли
тебя
упоминать,
Tal
vez
sea
muy
pronto
pa'
decírtelo
Может
быть,
слишком
рано
говорить
тебе,
Que
estoy
enamorado
Что
я
влюблен.
¿Cómo
te
puedo
convencer?
Как
мне
тебя
убедить?
No
sé
si
le
gusto
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
ей.
Ayúdame
a
enamorarla
(Ay,
Ay)
Помогите
мне
влюбить
ее
в
себя
(Ай,
Ай)
Díganle
que
ya
le
he
escrito
mil
canciones
Скажите
ей,
что
я
уже
написал
ей
тысячу
песен,
Que
me
regale
una
cita
Что
пусть
подарит
мне
свидание.
No
sé
cómo
pasó
Не
знаю,
как
это
случилось,
Y
hasta
ya
perdí
la
cuenta
И
я
уже
сбился
со
счета,
De
las
veces
que
he
llamado
Сколько
раз
я
звонил,
Y
tú
no
me
contestas.
А
ты
не
отвечаешь.
No
me
mates
con
esa
indiferencia
Не
убивай
меня
этим
безразличием,
Solo
déjame
amarte
Просто
позволь
мне
любить
тебя.
Te
lo
juro
que
ésta
noche
Клянусь,
сегодня
вечером,
Si
no
te
veo
Если
я
тебя
не
увижу,
No
sé
que
va
a
ser
de
mí
Не
знаю,
что
со
мной
будет,
Si
sigo
pensando
en
ti
Если
я
продолжу
думать
о
тебе,
Y
no
te
puedo
encontrar.
И
не
смогу
тебя
найти.
No
sé
si
le
gusto
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
ей.
Ayúdame
a
enamorarla
(Ay,
Ay)
Помогите
мне
влюбить
ее
в
себя
(Ай,
Ай)
Díganle
que
ya
le
he
escrito
mil
canciones
Скажите
ей,
что
я
уже
написал
ей
тысячу
песен,
Que
me
regale
una
cita
Что
пусть
подарит
мне
свидание.
Aunque
parezca
(...)
Даже
если
кажется
(...)
Yo
me
muero
por
un
sí
Я
умираю
за
«да»,
Por
un
beso
tuyo
(Ahh!).
За
твой
поцелуй
(Ах!).
Vuelvo
y
te
lo
digo
Повторю
еще
раз,
No
me
trates
así
Не
обращайся
со
мной
так.
Me
matas
con
ese
orgullo
(Ahh!)
Ты
убиваешь
меня
этой
гордостью
(Ах!).
Te
lo
juro
que
ésta
noche
Клянусь,
сегодня
вечером,
Si
no
te
veo
Если
я
тебя
не
увижу,
No
sé
que
va
a
ser
de
mí
Не
знаю,
что
со
мной
будет,
Si
sigo
pensando
en
ti
Если
я
продолжу
думать
о
тебе,
Y
no
te
puedo
encontrar.
И
не
смогу
тебя
найти.
Quizás
no
hay
palabras
Возможно,
нет
слов,
Pa'
decir
lo
que
siento
por
ti,
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую
к
тебе,
Lo
que
me
gusta
de
ti,
Что
мне
нравится
в
тебе,
Lo
que
me
enamora
de
ti.
Что
меня
влюбляет
в
тебе.
Quería
escribirte
una
canción
Я
хотел
написать
тебе
песню,
Pero
no
se
si
mencionarte,
Но
не
знаю,
стоит
ли
тебя
упоминать,
Tal
vez
sea
muy
pronto
pa'
decírtelo
Может
быть,
слишком
рано
говорить
тебе,
Que
estoy
enamorado
Что
я
влюблен.
¿Cómo
te
puedo
convencer?
Как
мне
тебя
убедить?
No
sé
si
le
gusto
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
ей.
Ayúdame
a
enamorarla
(Ay,
Ay)
Помогите
мне
влюбить
ее
в
себя
(Ай,
Ай)
Díganle
que
ya
le
he
escrito
mil
canciones
Скажите
ей,
что
я
уже
написал
ей
тысячу
песен,
Que
me
regale
una
cita
Что
пусть
подарит
мне
свидание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krister Linder, Bjorn Berglund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.