Paroles et traduction Björn Skifs - Mitt 70-tal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett
ganska
litet
golv
A
rather
small
dance
floor
Här
står
vi
du
och
jag
Here
we
stand,
you
and
I
I
trängsel
och
rök
In
the
crowded
haze
and
smoke
Snart
är
klockan
tolv
Soon
the
clock
will
strike
twelve
I
huvet
går
det
runt
My
head
is
spinning
around
I
ett
sus
utav
ljus
In
a
rush
of
vibrant
light
Det
kallas
diskotek
They
call
it
a
discotheque
Vi
rör
oss
lite
grann
We
move
just
a
little
bit
På
två
meters
håll
Two
meters
apart,
you
see
Det
är
en
konstig
lek
It's
a
strange
kind
of
game
Man
hittar
knappt
varann
We
can
barely
find
each
other
Stannar
till
I
stop
for
a
moment
För
vad
jag
vill
Because
all
I
want
är
bara
krama
dig
Is
just
to
hold
you
tight
Hålla
i
dig
och
krama
dig
To
hold
you
close
and
embrace
you
Varför
måste
det
va
så
här
Why
does
it
have
to
be
this
way
När
jag
bara
vill
krama
dig
When
all
I
want
is
to
hold
you
near
Svara
mig
Answer
me,
my
dear
Här
står
man
som
ett
fån
Here
I
stand
like
a
fool
Och
studsar
upp
och
ner
Bouncing
up
and
down
Du
ser
ingenting
You
can't
see
anything
I
musikens
dån
försöker
jag
få
fram
In
the
music's
roar,
I
try
to
convey
Vad
jag
vill
en
gång
till
What
I
desire
once
more
För
vad
jag
vill
Because
all
I
want
är
bara
krama
dig
Is
just
to
hold
you
tight
Hålla
i
dig
och
krama
dig
To
hold
you
close
and
embrace
you
Varför
måste
det
va
så
här
Why
does
it
have
to
be
this
way
När
jag
bara
vill
krama
dig
When
all
I
want
is
to
hold
you
near
Svara
mig
Answer
me,
my
dear
För
vad
jag
vill
Because
all
I
want
är
bara
krama
dig
Is
just
to
hold
you
tight
Hålla
i
dig
och
krama
dig
To
hold
you
close
and
embrace
you
Varför
måste
det
va
så
här
Why
does
it
have
to
be
this
way
När
jag
bara
vill
krama
dig
When
all
I
want
is
to
hold
you
near
I
cant
stop
this
feeling
I
can't
stop
this
feeling
Deep
inside
of
me
Deep
inside
of
me
Girl
you
just
dont
realize
Girl,
you
just
don't
realize
What
you
do
to
me
What
you
do
to
me
When
you
hold
me
in
your
arms
so
tight
When
you
hold
me
in
your
arms
so
tight
You
let
me
know
everythings
alright
You
let
me
know
everything's
alright
Im
hooked
on
a
feeling
I'm
hooked
on
a
feeling
Im
high
on
beleving
I'm
high
on
believing
That
youre
in
love
with
me
That
you're
in
love
with
me
Lips
as
sweet
as
candy
Lips
as
sweet
as
candy
Its
taste
is
on
my
mind
Its
taste
is
on
my
mind
Girl
you
got
me
thirsty
Girl,
you
got
me
thirsty
For
another
cup
of
wine
For
another
cup
of
wine
Got
it
right
from
you
girl
Got
it
right
from
you,
girl
But
I
dont
need
no
cure
But
I
don't
need
no
cure
I
just
stay
addicted
if
I
can
for
sure
I'll
just
stay
addicted
if
I
can,
for
sure
All
the
good
love
when
we
all
alone
All
the
good
love
when
we're
all
alone
Keep
it
up
girl
yeah
you
turn
me
on
Keep
it
up,
girl,
yeah,
you
turn
me
on
Im
hooked
on
a
feeling
I'm
hooked
on
a
feeling
Im
high
on
beleving
I'm
high
on
believing
That
youre
in
love
with
me
That
you're
in
love
with
me
All
the
good
love
when
we
all
alone
All
the
good
love
when
we're
all
alone
Keep
it
up
girl
yeah
you
turn
me
on
Keep
it
up,
girl,
yeah,
you
turn
me
on
Im
hooked
on
a
feeling
I'm
hooked
on
a
feeling
Im
high
on
beleving
I'm
high
on
believing
That
youre
in
love
with
me
That
you're
in
love
with
me
I
said
that
Im
hooked
on
a
feeling
I
said
that
I'm
hooked
on
a
feeling
Im
high
on
beleving
I'm
high
on
believing
That
youre
in
love
with
me
That
you're
in
love
with
me
Har
försökt
att
fånga
bilden
jag
vill
ha
av
dig
I've
tried
to
capture
the
image
I
want
of
you
Fast
bilderna
är
många
har
ingen
av
dem
lyckats
mig
Though
the
pictures
are
many,
none
have
done
you
justice
Bilderna
saknar
ju
skärpa
och
stil
The
images
lack
sharpness
and
style
Och
gör
inte
rättvisa
åt
din
profil
And
don't
do
justice
to
your
profile
En
tanke
når
mig
långt
i
från
A
thought
reaches
me
from
afar
Jag
slår
mig
ner
vid
min
telefon
I
sit
down
by
my
phone
Michelangelo
kan
du
svara
på
Michelangelo,
can
you
answer
me?
Hur
du
gjorde
dom
alla
tavlor
som
blev
historia
sen?
How
did
you
create
all
those
paintings
that
became
history?
Michelangelo
men
så
svara
då
Michelangelo,
please
answer
me
Kan
du
komma
hit
och
ta
med
staffliet
Can
you
come
here
and
bring
your
easel
Och
måla
av
min
vän?
And
paint
a
portrait
of
my
friend?
Om
han
kunde
visa
hela
världen
hur
du
ler
If
he
could
show
the
whole
world
how
you
smile
Skulle
Mona
Lisa
be
om
att
få
plockas
ner
Mona
Lisa
would
ask
to
be
taken
down
a
while
Du
skulle
ta
hennes
plats
som
legend
You
would
take
her
place
as
a
legend
Med
fräknar
på
näsan
blev
du
lika
känd
With
freckles
on
your
nose,
you'd
be
just
as
well-known
Så
mästare
nånstans
ifrån.
So
master,
somewhere
out
there
Snälla
svara
i
telefon
Please
answer
the
phone
Michelangelo
kan
du
svara
på
Michelangelo,
can
you
answer
me?
Hur
du
gjorde
dom
alla
tavlor
som
blev
historia
sen?
How
did
you
create
all
those
paintings
that
became
history?
Michelangelo
men
så
svara
då
Michelangelo,
please
answer
me
Kan
du
komma
hit
och
ta
med
staffliet
Can
you
come
here
and
bring
your
easel
Och
måla
av
min
vän?
And
paint
a
portrait
of
my
friend?
Michelangelo
men
så
svara
då
Michelangelo,
please
answer
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bengt palmers, bjorn skifs, mark james
Album
Da Capo
date de sortie
03-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.