Paroles et traduction en russe Björn Skifs - Måndag morgon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Måndag morgon
Понедельник утро
Det
är
ett
under
hur
allting
blev
så
här
Это
чудо,
как
всё
так
получилось,
Den
där
sekunden
som
gjorde
att
vi
blev
vad
vi
är
То
мгновение,
что
сделало
нас
теми,
кто
мы
есть.
Jag
tackar
min
lyckliga
stjärna
för
att
du
förde
mig
hem
Я
благодарю
свою
счастливую
звезду
за
то,
что
ты
привела
меня
домой.
Du
är
allting
en
man
kan
begära
och
du
gjorde
mig
hel
igen
Ты
— всё,
чего
может
желать
мужчина,
и
ты
снова
сделал
меня
целым.
Måndag
morgon,
du
är
kvar
här
brevid
mig
Понедельник
утро,
ты
всё
ещё
здесь,
рядом
со
мной.
Måndag
morgon,
vackrare
var
gång
jag
ser
dig
Понедельник
утро,
ты
прекраснее
с
каждым
разом,
когда
я
вижу
тебя.
En
helt
ny
dag,
bara
du
och
jag
Совершенно
новый
день,
только
ты
и
я.
Åh,
måndag
morgon,
du
ligger
här
tätt,
tätt
intill
mig
О,
понедельник
утро,
ты
лежишь
здесь,
крепко
прижавшись
ко
мне.
Och
alla
gånger
som
vi
har
börjat
på
nytt
И
все
те
разы,
когда
мы
начинали
всё
заново,
Och
bara
lämnat
det
gamla
bakom
oss
och
allt
vi
betytt
Просто
оставляя
прошлое
позади,
и
всё,
что
оно
значило.
Du
vet
att
jag
har
mina
sidor,
en
människa
med
brister
och
fel
Ты
знаешь,
у
меня
есть
свои
недостатки,
я
человек
с
изъянами
и
ошибками.
Alla
sanningar
som
jag
förvrider,
bara
du
ser
igenom
mitt
spel
Всю
правду,
которую
я
искажаю,
только
ты
видишь
сквозь
мою
игру.
Måndag
morgon,
du
är
kvar
här
brevid
mig
Понедельник
утро,
ты
всё
ещё
здесь,
рядом
со
мной.
Måndag
morgon,
vackrare
var
gång
jag
ser
dig
Понедельник
утро,
ты
прекраснее
с
каждым
разом,
когда
я
вижу
тебя.
En
helt
ny
dag,
bara
du
och
jag
Совершенно
новый
день,
только
ты
и
я.
Åh,
måndag
morgon,
du
ligger
här
tätt,
tätt
intill
mig
О,
понедельник
утро,
ты
лежишь
здесь,
крепко
прижавшись
ко
мне.
Jag
finns
alltid
här
hos
dig,
min
själ,
mitt
blod
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
моя
душа,
моя
кровь,
Mitt
hjärta
tillhör
dig
Моё
сердце
принадлежит
тебе.
Tillsammans
är
vi
allt
vi
har
och
jag
tror
mig
veta
Вместе
мы
— всё,
что
у
нас
есть,
и
я,
кажется,
знаю,
Att
det
bästa
har
vi
kvar
Что
лучшее
у
нас
ещё
впереди.
Åh,
måndag
morgon
О,
понедельник
утро.
Oh-oh,
måndag
morgon
О-о,
понедельник
утро.
Åh,
måndag
morgon,
du
är
kvar
här
brevid
mig
О,
понедельник
утро,
ты
всё
ещё
здесь,
рядом
со
мной.
Måndag
morgon,
vackrare
var
gång
jag
ser
dig
Понедельник
утро,
ты
прекраснее
с
каждым
разом,
когда
я
вижу
тебя.
En
helt
ny
dag,
bara
du
och
jag
Совершенно
новый
день,
только
ты
и
я.
Åh,
måndag
morgon,
du
ligger
här
tätt,
tätt
intill
mig
О,
понедельник
утро,
ты
лежишь
здесь,
крепко
прижавшись
ко
мне.
Måndag
morgon,
bara
du
och
jag!
Понедельник
утро,
только
ты
и
я!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Hansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.