Paroles et traduction Björn Skifs - Solglasögon & sommarbil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solglasögon & sommarbil
Солнцезащитные очки и летняя машина
Har
bommat
huset
och
lämnat
bort
vår
plats
Мы
пропустили
поворот
к
дому
и
оставили
наше
место,
Så
packa
väskorna
min
vän,
för
jag
har
tänkt
att
vi
ska
lämna
stan
inatt
Так
что
пакуй
чемоданы,
моя
дорогая,
потому
что
я
решил,
что
мы
покинем
город
этой
ночью.
Ungarna
har
flyttat
så
varför
ska
vi
sitta
här
till
ingen
nytta
Дети
съехали,
так
зачем
нам
сидеть
здесь
без
дела,
När
vi
kan
se
vart
vägen
bär
Когда
мы
можем
посмотреть,
куда
ведет
дорога?
Jag
följer
linjen
i
din
hand
Я
следую
линии
твоей
руки.
I
våra
hjärtan
finns
en
karta
В
наших
сердцах
есть
карта.
Vi
kör
med
solglasögon
och
sommarbil
Мы
едем
в
солнцезащитных
очках
на
летней
машине,
Utan
tak
flera
hundra
svenska
sommarmil
Без
крыши,
сотни
летних
шведских
миль.
Och
där
vi
stannar
går
aldrig
solen
ner
И
там,
где
мы
остановимся,
солнце
никогда
не
зайдет,
För
när
vi
hämtat
andan
ger
vi
bara
mer
och
mer
Потому
что,
когда
мы
переведем
дух,
мы
будем
давать
все
больше
и
больше.
Så
minns
du
sången
jag
sjöng
en
gång,
du
vet
Ты
помнишь
песню,
которую
я
пел
однажды,
ты
знаешь,
Den
där
om
bilden
som
jag
önskade
som
visar
hela
världen
hur
du
ler
Ту,
что
про
фотографию,
которую
я
хотел,
которая
показывает
всему
миру,
как
ты
улыбаешься?
Jag
har
den
med
mig,
jag
kan
den
utantill
min
vän
och
om
du
ber
mig
så
ska
jag
sjunga
den
igen
Она
со
мной,
я
знаю
ее
наизусть,
моя
дорогая,
и
если
ты
попросишь,
я
спою
ее
снова.
Nånstans
i
sommarnattens
ljus
finns
allt
det
där
vi
kallar
lycka
Где-то
в
свете
летней
ночи
есть
все
то,
что
мы
называем
счастьем.
Vi
kör
med
solglasögon
och
sommarbil
Мы
едем
в
солнцезащитных
очках
на
летней
машине,
Utan
tak
flera
hundra
svenska
sommarmil
Без
крыши,
сотни
летних
шведских
миль.
Och
där
vi
stannar
går
aldrig
solen
ner
И
там,
где
мы
остановимся,
солнце
никогда
не
зайдет,
För
när
vi
hämtat
andan
ger
vi
bara
mer
och
mer
Потому
что,
когда
мы
переведем
дух,
мы
будем
давать
все
больше
и
больше.
Mer
och
mer
Все
больше
и
больше.
(Solglasögon,
sommarbil)
(Солнцезащитные
очки,
летняя
машина)
(Solglasögon,
sommarbil)
(Солнцезащитные
очки,
летняя
машина)
Ungarna
har
flyttat
så
varför
ska
vi
sitta
här
till
ingen
nytta
Дети
съехали,
так
зачем
нам
сидеть
здесь
без
дела,
När
vi
kan
se
vart
vägen
bär?
Когда
мы
можем
посмотреть,
куда
ведет
дорога?
Och
där
vi
stannar
går
aldrig
solen
ner
И
там,
где
мы
остановимся,
солнце
никогда
не
зайдет,
Och
när
vi
hämtat
andan
И
когда
мы
переведем
дух,
Vi
kör
med
solglasögon
utan
tak
flera
hundra
svenska
sommarmil
Мы
едем
в
солнцезащитных
очках,
без
крыши,
сотни
летних
шведских
миль.
Och
där
vi
stannar
går
aldrig
solen
ner
И
там,
где
мы
остановимся,
солнце
никогда
не
зайдет,
För
när
vi
hämtat
andan
ger
vi
bara
mer
och
mer
Потому
что,
когда
мы
переведем
дух,
мы
будем
давать
все
больше
и
больше.
(Solglasögon,
sommarbil)
mer
och
mer,
mer
och
mer
(Солнцезащитные
очки,
летняя
машина)
все
больше
и
больше,
все
больше
и
больше.
(Solglasögon,
sommarbil)
mer
och
mer
(Солнцезащитные
очки,
летняя
машина)
все
больше
и
больше.
(Solglasögon)
(Солнцезащитные
очки)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Mårtensson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.