Björn Skifs - Solglasögon & sommarbil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björn Skifs - Solglasögon & sommarbil




Solglasögon & sommarbil
Солнцезащитные очки и летняя машина
Har bommat huset och lämnat bort vår plats
Мы пропустили поворот к дому и оставили наше место,
packa väskorna min vän, för jag har tänkt att vi ska lämna stan inatt
Так что пакуй чемоданы, моя дорогая, потому что я решил, что мы покинем город этой ночью.
Ungarna har flyttat varför ska vi sitta här till ingen nytta
Дети съехали, так зачем нам сидеть здесь без дела,
När vi kan se vart vägen bär
Когда мы можем посмотреть, куда ведет дорога?
Jag följer linjen i din hand
Я следую линии твоей руки.
I våra hjärtan finns en karta
В наших сердцах есть карта.
Vi kör med solglasögon och sommarbil
Мы едем в солнцезащитных очках на летней машине,
Utan tak flera hundra svenska sommarmil
Без крыши, сотни летних шведских миль.
Och där vi stannar går aldrig solen ner
И там, где мы остановимся, солнце никогда не зайдет,
För när vi hämtat andan ger vi bara mer och mer
Потому что, когда мы переведем дух, мы будем давать все больше и больше.
minns du sången jag sjöng en gång, du vet
Ты помнишь песню, которую я пел однажды, ты знаешь,
Den där om bilden som jag önskade som visar hela världen hur du ler
Ту, что про фотографию, которую я хотел, которая показывает всему миру, как ты улыбаешься?
Jag har den med mig, jag kan den utantill min vän och om du ber mig ska jag sjunga den igen
Она со мной, я знаю ее наизусть, моя дорогая, и если ты попросишь, я спою ее снова.
Nånstans i sommarnattens ljus finns allt det där vi kallar lycka
Где-то в свете летней ночи есть все то, что мы называем счастьем.
Vi kör med solglasögon och sommarbil
Мы едем в солнцезащитных очках на летней машине,
Utan tak flera hundra svenska sommarmil
Без крыши, сотни летних шведских миль.
Och där vi stannar går aldrig solen ner
И там, где мы остановимся, солнце никогда не зайдет,
För när vi hämtat andan ger vi bara mer och mer
Потому что, когда мы переведем дух, мы будем давать все больше и больше.
Mer och mer
Все больше и больше.
(Solglasögon, sommarbil)
(Солнцезащитные очки, летняя машина)
(Solglasögon, sommarbil)
(Солнцезащитные очки, летняя машина)
Ungarna har flyttat varför ska vi sitta här till ingen nytta
Дети съехали, так зачем нам сидеть здесь без дела,
När vi kan se vart vägen bär?
Когда мы можем посмотреть, куда ведет дорога?
Och där vi stannar går aldrig solen ner
И там, где мы остановимся, солнце никогда не зайдет,
Och när vi hämtat andan
И когда мы переведем дух,
Vi kör med solglasögon utan tak flera hundra svenska sommarmil
Мы едем в солнцезащитных очках, без крыши, сотни летних шведских миль.
Och där vi stannar går aldrig solen ner
И там, где мы остановимся, солнце никогда не зайдет,
För när vi hämtat andan ger vi bara mer och mer
Потому что, когда мы переведем дух, мы будем давать все больше и больше.
(Solglasögon, sommarbil) mer och mer, mer och mer
(Солнцезащитные очки, летняя машина) все больше и больше, все больше и больше.
(Solglasögon, sommarbil) mer och mer
(Солнцезащитные очки, летняя машина) все больше и больше.
(Solglasögon)
(Солнцезащитные очки)





Writer(s): Anton Mårtensson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.