Paroles et traduction Björn Skifs - Stanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
앞만
보고
달렸지
I
just
ran
forward
주위를
둘러볼
틈
없이
Without
time
to
look
around
어느새
나는
가족의
자랑이
됐고
Before
I
knew
it,
I
was
the
pride
of
my
family
어느정도
성공을
했어
And
I
had
achieved
a
certain
amount
of
success
사춘기라고
말하는
그
쯤
Around
what
they
call
adolescence
생각이
나네
문득
I
suddenly
remembered
그
당시
나는
어렸고
At
that
time,
I
was
young
무서울게
없었지
And
had
nothing
to
fear
몇번을
좌절
그건
아무것도
아냐
A
few
setbacks
are
nothing
달라진
거라곤
그때에
비해
조금
커진
키와
All
that
has
changed
is
that
I
am
a
little
taller
than
I
was
then
또
나이대에
비해
조금
성숙해진
시야
And
my
perspective
is
a
little
more
mature
for
my
age
남산동의
지하
작업실에서
부터
From
the
basement
studio
in
Namsan-dong
압구정까지
깔아놓은
내
비트
To
Apgujeong,
I
laid
down
my
beats
청춘의
출처
The
source
of
my
youth
주윈
모두
말했지
오버하지마
Everyone
said,
"Don't
overdo
it,
Juwin."
음악
한답시고
깝치면
If
I
persisted
in
doing
music
집안
거덜내니까
It
would
cause
trouble
at
home
그
때
부터
신경
안썼지
From
then
on,
I
didn't
care
누가
뭐라던지
No
matter
what
anyone
said
그저
내
꼴리는대로
내
소신대로
살아갔고
I
just
lived
as
I
pleased,
according
to
my
convictions
니가
보기엔
지금
난
어떨것
같냐
What
do
you
think
I
look
like
now?
내가
보기엔
어떨것
같아
What
do
I
look
like
to
me?
내가
망하길
기도했던
몇몇
놈에게
물을게
I'll
ask
the
guys
who
were
hoping
I'd
fail
집안
거덜낸
것
같냐
새끼야
Do
you
think
I've
caused
trouble
at
home,
you
bastard?
I
DON'T
GIVE
A
SHIT
I
DON'T
GIVE
A
SHIT
I
DON'T
GIVE
A
FUCK
I
DON'T
GIVE
A
FUCK
하루
수백번
입버릇처럼
말했던
내게서
신경꺼
Get
off
my
nerves,
I
used
to
say
hundreds
of
times
a
day
실패나
좌절
맛보고
고개
숙여도
돼
It's
okay
to
fail
or
get
discouraged
우리는
아직
젊고
어려
걱정
붙들어매
We're
still
young
and
foolish,
let's
keep
our
worries
to
ourselves
구르지
않는
돌에는
필시끼기
마련이거든
이끼
A
rolling
stone
gathers
no
moss
뒤돌아
갈수
없다면
직진실수따윈
모두
다
잊길
If
you
can't
go
back,
forget
about
all
the
mistakes
of
the
past
NEVER
MIND
쉽진
않지만
가슴에
새겨넣어
NEVER
MIND
It's
not
easy,
but
engrave
it
in
your
heart
부딪힐
것
같으면
더
세게
밟아
인마
If
you
feel
like
you're
going
to
crash,
hit
it
harder,
man
NEVER
MIND
NEVER
MIND
NEVER
MIND
NEVER
MIND
그
어떤
가시밭길이라도
뛰어가
Run
through
any
thorny
path
NEVER
MIND
NEVER
MIND
NEVER
MIND
NEVER
MIND
세상엔
네가
어쩔
수
없는
일도
많아
There
are
many
things
in
the
world
that
you
can't
do
anything
about
NEVER
MIND
NEVER
MIND
NEVER
MIND
NEVER
MIND
부딪힐
것
같으면
더
세게
밟아
인마
If
you
feel
like
you're
going
to
crash,
hit
it
harder,
man
NEVER
MIND
NEVER
MIND
NEVER
MIND
NEVER
MIND
포기하기엔
우린
젊고
어려
인마
We're
too
young
and
foolish
to
give
up,
man
부딪힐
것
같으면
더
세게
밟아
인마
If
you
feel
like
you're
going
to
crash,
hit
it
harder,
man
부딪힐
것
같으면
더
세게
밟아
인마
If
you
feel
like
you're
going
to
crash,
hit
it
harder,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.