Paroles et traduction Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Honey, Honey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey
honey,
how
you
thrill
me,
ah-hah,
honey
honey
Милая,
милая,
как
ты
меня
волнуешь,
ах-ах,
милая,
милая
Honey
honey,
nearly
kill
me,
ah-hah,
honey
honey
Милая,
милая,
ты
меня
почти
убиваешь,
ах-ах,
милая,
милая
I′d
heard
about
you
before
Я
слышал
о
тебе
раньше
I
wanted
to
know
some
more
Я
хотел
узнать
о
тебе
больше
And
now
I
know
what
they
mean,
you're
a
love
machine
И
теперь
я
понимаю,
что
они
имели
в
виду,
ты
– машина
любви
Oh,
you
make
me
dizzy
О,
ты
кружишь
мне
голову
Honey
honey,
let
me
feel
it,
ah-hah,
honey
honey
Милая,
милая,
дай
мне
почувствовать
это,
ах-ах,
милая,
милая
Honey
honey,
don′t
conceal
it,
ah-hah,
honey
honey
Милая,
милая,
не
скрывай
этого,
ах-ах,
милая,
милая
The
way
that
you
kiss
goodnight
То,
как
ты
целуешь
на
ночь
(The
way
that
you
kiss
me
goodnight)
(То,
как
ты
целуешь
меня
на
ночь)
The
way
that
you
hold
me
tight
То,
как
ты
меня
крепко
обнимаешь
(The
way
that
you're
holding
me
tight)
(То,
как
ты
меня
крепко
обнимаешь)
I
feel
like
I
wanna
sing
when
you
do
your
thing
Мне
хочется
петь,
когда
ты
делаешь
свои
штучки
I
don't
wanna
hurt
you,
baby,
I
don′t
wanna
see
you
cry
Я
не
хочу
ранить
тебя,
детка,
я
не
хочу
видеть
твои
слезы
So
stay
on
the
ground,
girl,
you
better
not
get
too
high
Так
что
оставайся
на
земле,
девочка,
тебе
лучше
не
задирать
нос
But
I′m
gonna
stick
to
you,
boy,
you'll
never
get
rid
of
me
Но
я
буду
держаться
за
тебя,
мальчик,
тебе
никогда
не
избавиться
от
меня
There′s
no
other
place
in
this
world
where
I
rather
would
be
Нет
другого
места
в
этом
мире,
где
бы
я
предпочел
быть
Honey
honey,
touch
me,
baby,
ah-hah,
honey
honey
Милая,
милая,
прикоснись
ко
мне,
детка,
ах-ах,
милая,
милая
Honey
honey,
hold
me,
baby,
ah-hah,
honey
honey
Милая,
милая,
обними
меня,
детка,
ах-ах,
милая,
милая
You
look
like
a
movie
star
Ты
выглядишь
как
кинозвезда
(You
look
like
a
movie
star)
(Ты
выглядишь
как
кинозвезда)
But
I
know
just
who
you
are
Но
я
знаю,
кто
ты
есть
на
самом
деле
(I
know
just
who
you
are)
(Я
знаю,
кто
ты
есть
на
самом
деле)
And,
honey,
to
say
the
least,
you're
a
dog-gone
beast
И,
милая,
мягко
говоря,
ты
просто
зверь
So
stay
on
the
ground,
girl,
you
better
not
get
too
high
Так
что
оставайся
на
земле,
девочка,
тебе
лучше
не
задирать
нос
There′s
no
other
place
in
this
world
where
I
rather
would
be
Нет
другого
места
в
этом
мире,
где
бы
я
предпочел
быть
Honey
honey,
how
you
thrill
me,
ah-hah,
honey
honey
Милая,
милая,
как
ты
меня
волнуешь,
ах-ах,
милая,
милая
Honey
honey,
nearly
kill
me,
ah-hah,
honey
honey
Милая,
милая,
ты
меня
почти
убиваешь,
ах-ах,
милая,
милая
I
heard
about
you
before
Я
слышал
о
тебе
раньше
I
wanted
to
know
some
more
Я
хотел
узнать
о
тебе
больше
And
now
I
know
what
they
mean,
you're
a
love
machine
И
теперь
я
понимаю,
что
они
имели
в
виду,
ты
– машина
любви
Oh,
you
make
me
dizzy
О,
ты
кружишь
мне
голову
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.