Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Lämna inga dörrar på glänt - traduction des paroles en allemand




Lämna inga dörrar på glänt
Lass keine Türen angelehnt
Vad pågår runt omkring mig?
Was geht um mich herum vor?
Nu faller allt isär
Jetzt fällt alles auseinander
Kan nån förklara vad som hänt?
Kann mir jemand erklären, was passiert ist?
Den ömhet som jag kände
Die Zärtlichkeit, die ich fühlte,
Finns inte längre där
ist nicht mehr da
För alla broar som vi bränt
Denn alle Brücken, die wir verbrannt haben
Min barndomssorg har återvänt
Meine Kindheitstrauer ist zurückgekehrt
Står det några dörrar glänt?
Stehen irgendwelche Türen offen?
Och när han vill försvara
Und wenn er sich verteidigen will
De misstag som han gjort
für die Fehler, die er gemacht hat
tror jag inte hans själ
Dann glaube ich seiner Seele nicht
Det är svårt att mötas
Es ist so schwer, sich zu begegnen
Och livet går fort
Und das Leben geht so schnell
Jag kvävs av våra bittra gräl
Ich ersticke an unseren bitteren Streitereien
Men ska jag våga ta farväl?
Aber soll ich es wagen, Abschied zu nehmen?
Alla bara spelar sitt spel
Jeder spielt nur sein Spiel
Den som följer regler, gör fel
Wer sich an Regeln hält, macht Fehler
Lämna inga dörrar glänt
Lass keine Türen angelehnt
Var och en är sin lyckas smed
Jeder ist seines Glückes Schmied
Den som är för dum trampas ned
Wer zu dumm ist, wird niedergetrampelt
Lämna inga dörrar glänt
Lass keine Türen angelehnt
En obeskrivlig längtan
Eine unbeschreibliche Sehnsucht
Har vaknat i min kropp
ist in meinem Körper erwacht
En dröm som jag vill hålla kvar
Ein Traum, den ich festhalten will
Jag söker efter kärlek
Ich suche nach Liebe
Men utan tro och hopp
aber ohne Glauben und Hoffnung
Den enda rikedom jag har
Der einzige Reichtum, den ich habe
Är tusen frågor utan svar
sind tausend Fragen ohne Antwort
Se dig inte om när du går
Sieh dich nicht um, wenn du gehst
Ta den lilla njutning du får
Nimm das kleine Vergnügen, das du bekommst
Lämna inga dörrar glänt
Lass keine Türen angelehnt
Vill du ha en chans, ta den fort
Willst du eine Chance, ergreife sie schnell
Ångra aldrig något du gjort
Bereue niemals, was du getan hast
Lämna inga dörrar glänt
Lass keine Türen angelehnt
Börja inte tro nån om gott
Fang nicht an, jemandem Gutes zu unterstellen
Tvivla jämt löften du fått
Zweifle immer an Versprechungen, die du bekommst
Lämna inga dörrar glänt
Lass keine Türen angelehnt
Alla bara spelar sitt spel
Jeder spielt nur sein Spiel
Den som följer regler, gör fel
Wer sich an Regeln hält, macht Fehler
Lämna inga dörrar glänt (och tala aldrig om)
Lass keine Türen angelehnt (und sprich niemals darüber)
Tala aldrig om vem du e
Sprich niemals darüber, wer du bist
Bättre ta emot, än att ge
Besser nehmen als geben
Lämna inga dörrar glänt (spar var minut)
Lass keine Türen angelehnt (spare jede Minute)
Slösa aldrig bort en minut
Verschwende keine Minute
Fatta alltid snabba beslut
Triff immer schnelle Entscheidungen
Lämna inga dörrar glänt (hämta aldrig hjälp)
Lass keine Türen angelehnt (hole niemals Hilfe)
Hämta aldrig hjälp åt en vän
Hole niemals Hilfe für einen Freund
Han kan alltid lura dig sen
Er kann dich immer reinlegen
Lämna inga dörrar glänt
Lass keine Türen angelehnt
Se dig inte om när du går
Sieh dich nicht um, wenn du gehst
Ta den lilla njutning du får
Nimm das kleine Vergnügen, das du bekommst
Lämna inga dörrar glänt
Lass keine Türen angelehnt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.