Paroles et traduction Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Quartet (A Model of Decorum and Tranquility)
We
wish,
no,
must,
make
our
disgust
Мы
хотим,
нет,
должны
вызвать
отвращение.
With
this
abuse
perfectly
clear
С
этим
оскорблением
все
совершенно
ясно
We′re
here
for
chess
--
Мы
здесь
ради
шахмат
...
If
so,
why
foul
the
atmosphere?
Если
да,
то
зачем
портить
атмосферу?
I
must
protest
--
our
delegation
Я
должен
протестовать
- наша
делегация
Has
a
host
of
valid
points
to
raise.
Имеет
множество
действительных
очков
для
повышения.
It's
not
just
black
and
white
Это
не
просто
черное
и
белое.
If
I
may
coin
a
phrase
Если
позволите,
отчеканю
фразу.
As
any
neutral
would
attest.
Это
подтвердит
любой
нейтрал.
But
we
concede
Но
мы
уступаем.
The
fact
his
masters
bend
the
rules
is
not
your
fault
То
что
его
хозяева
нарушают
правила
Не
твоя
вина
We′ll
overlook
your
crude
political
assault
Мы
не
будем
обращать
внимания
на
ваши
грубые
политические
нападки.
Then
under
protest
he'll
proceed.
Затем,
протестуя,
он
продолжит.
If
your
man's
so
sweet
Если
твой
мужчина
такой
милый
...
Then
why
his
fighting
talk?
Тогда
к
чему
его
боевые
речи?
If
he
says
we
cheat
Если
он
скажет
что
мы
жульничаем
Then
why
on
earth
did
he
go
take
a
walk?
Тогда
с
какой
стати
он
пошел
прогуляться?
I
am
not
surprised
he
wanted
fresher
air
Я
не
удивлен,
что
ему
захотелось
свежего
воздуха.
Once
he
realized
there
was
no
hope
Однажды
он
понял,
что
надежды
нет.
Of
your
guys
playing
fair.
Твои
парни
играют
честно.
It′s
very
sad
to
see
Это
очень
печально
видеть.
The
ancient
and
distinguished
game
that
used
to
be
Древняя
и
выдающаяся
игра,
которая
когда-то
была
...
A
model
of
decorum
and
tranquility
Образец
приличия
и
спокойствия.
Become
like
any
other
sport
Стань,
как
любой
другой
вид
спорта.
A
battleground
for
rival
ideologies
Поле
битвы
соперничающих
идеологий.
To
slug
it
out
with
glee.
Выплеснуть
его
с
ликованием.
I
would
say
with
regard
to
Я
бы
сказал,
что
в
отношении
Him
it
is
hard
to
Ему
трудно
это
сделать
Ever-growing
suspicions
Постоянно
растущие
подозрения.
My
opposition′s
Моя
оппозиция
...
I
would
have
said
Я
бы
сказал
...
You'd
understand
the
strain
and
pressure
getting
where
he′s
got
Ты
бы
понял,
какое
напряжение
и
давление
он
испытывает.
For
then
you'd
simply
call
him
highly
strung
and
not
Потому
что
тогда
ты
просто
назовешь
его
взвинченным
и
не
Imply
that
he
was
off
his
head.
Намекнуть,
что
он
был
не
в
себе.
But
how
on
earth
can
someone
even
Но
как,
черт
возьми,
кто-то
может
...
Half
as
civilized
and
nice
as
you
Наполовину
такой
же
цивилизованный
и
милый,
как
ты.
Be
part
of
such
a
self-destructive
Быть
частью
такого
саморазрушения.
Point
of
view?
Точка
зрения?
I
hope
he
pays
you
Надеюсь,
он
тебе
заплатит.
What
you′re
worth.
Чего
ты
стоишь.
I'm
not
getting
rich
Я
не
разбогатею.
My
only
interest
Мой
единственный
интерес
Is
in
something
which
Есть
ли
что-то,
что
Gives
me
the
chance
Дает
мне
шанс?
Of
working
with
the
best.
Работать
с
лучшими.
I
can
only
say
Я
могу
только
сказать
I
hope
your
dream
comes
true
Надеюсь,
твоя
мечта
сбудется.
Till
that
far-off
day
До
того
далекого
дня
...
I
hope
you
cope
Надеюсь,
ты
справишься.
With
helping
number
two.
С
помощью
номера
два.
It′s
very
sad
to
see
Это
очень
печально
видеть.
The
ancient
and
distinguished
game
that
used
to
be
Древняя
и
выдающаяся
игра,
которая
когда-то
была
...
A
model
of
decorum
and
tranquility
Образец
приличия
и
спокойствия.
Become
like
any
other
sport
Стань,
как
любой
другой
вид
спорта.
A
battleground
for
rival
ideologies
Поле
битвы
соперничающих
идеологий.
To
slug
it
out
with
glee.
Выплеснуть
его
с
ликованием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wakeman, Anderson, Bruford, Howe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.