Paroles et traduction Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - The Russian and Molokov / Where I Want to Be
The
man
is
utterly
mad
--
you′re
playing
a
lunatic
Этот
человек
совершенно
безумен
- ты
строишь
из
себя
сумасшедшего.
That's
the
problem.
He′s
a
brilliant
lunatic
and
you
can't
tell
Вот
в
чем
проблема:
он
блестящий
безумец,
и
вы
не
можете
сказать
наверняка.
Which
way
В
какую
сторону
Like
his
game
he′s
impossible
to
analyse
Как
и
его
игру,
его
невозможно
анализировать.
You
can′t
dissect
him,
Ты
не
можешь
препарировать
его.
Predict
him
Спрогнозируй
его
Which
of
course
means
he's
not
a
lunatic
at
all.
Что,
конечно,
означает,
что
он
вовсе
не
псих.
What
we′ve
just
seen's
a
pathetic
display
То,
что
мы
только
что
увидели-жалкое
зрелище.
From
a
man
who′s
beginning
to
crack
От
человека,
который
начинает
ломаться.
He
knows
he
isn′t
the
player
he
was
Он
знает,
что
он
уже
не
тот
игрок,
каким
был.
And
he
won't
get
it
back
И
он
не
получит
его
обратно.
Why
do
my
seconds
Почему
мои
секунданты
Always
want
to
believe
Всегда
хочется
верить.
Third-rate
propaganda
--
Третьесортная
пропаганда
...
My
friend,
please
relax
Мой
друг,
пожалуйста,
расслабься.
We're
all
on
your
side
Мы
все
на
твоей
стороне.
You
know
how
you
need
us
--
Ты
знаешь,
как
мы
тебе
нужны
...
I
don′t
need
my
army
of
so-called
′advisors'
Мне
не
нужна
армия
так
называемых
"советников".
And
helpers
to
tell
me
И
помощники,
чтобы
сказать
мне
...
The
man
who′s
revitalised
chess
single-handed
Человек,
который
оживил
шахматы
в
одиночку.
Is
more
or
less
out
of
his
brain
Он
более
или
менее
выжил
из
ума.
When
it's
very
clear
Когда
все
предельно
ясно
He′s
sane
Он
в
своем
уме.
Listen,
we
don't
underestimate
anyone
Послушай,
мы
никого
не
недооцениваем.
We
won′t
get
caught
in
that
trap
Мы
не
попадем
в
эту
ловушку.
After
all,
winning
or
losing
reflects
on
us
all
--
В
конце
концов,
победа
или
поражение
отражаются
на
всех
нас
.
Oh
don't
give
me
that
crap!
О,
не
говори
мне
эту
чушь!
I
win
--
no
one
else
does
Я
выигрываю-никто
другой
не
выигрывает.
And
I
take
the
rap
if
I
lose
И
я
беру
на
себя
ответственность,
если
проигрываю.
It's
not
quite
that
simple
Все
не
так
просто.
The
whole
world′s
tuned
in
Весь
мир
настроен
на
это.
We′re
all
on
display
Мы
все
на
виду.
We're
not
merely
sportsmen
--
Мы
не
просто
спортсмены
...
Oh
please
don′t
start
spouting
that
old
party
line
О,
пожалуйста,
не
начинай
говорить
эту
старую
партийную
фразу.
Yes
I
know
it's
your
job
but
Да
я
знаю
это
твоя
работа
но
Just
get
out
and
get
me
a
chess-playing
second
Просто
убирайся
и
найди
мне
секундочку
для
игры
в
шахматы.
In
thirty-six
hours
we
begin
Через
тридцать
шесть
часов
мы
начинаем.
That
is
if
you
want
to
win!
Если
ты
хочешь
победить!
Who
needs
a
dream?
Кому
нужна
мечта?
Who
needs
ambition?
Кому
нужны
амбиции?
Who′d
be
the
fool
Кто
будет
дураком?
In
my
position?
В
моем
положении?
Once
I
had
dreams
Когда-то
мне
снились
сны.
Now
they're
obsessions
Теперь
это
навязчивые
идеи.
Hopes
became
needs
Надежды
стали
нуждами.
Lovers
possessions
Собственность
влюбленных
Then
they
move
in
Затем
они
въезжают.
Oh
so
discreetly
О
так
осторожно
Slowly
at
first
Сначала
медленно
Smiling
too
sweetly
Слишком
мило
улыбается.
I
opened
doors
Я
открыл
двери.
They
walked
right
through
them
Они
прошли
прямо
сквозь
них.
Called
me
their
friend
Они
называли
меня
своим
другом.
I
hardly
knew
them
Я
едва
знал
их.
Now
I′m
where
I
want
to
be
and
who
I
want
to
be
and
doing
what
I
Теперь
я
там,
где
хочу
быть,
и
кем
хочу
быть,
и
делаю
то,
что
хочу.
Always
said
I
would
and
yet
I
feel
I
haven't
won
at
all
Я
всегда
говорила,
что
выиграю,
и
все
же
я
чувствую,
что
не
выиграла.
Running
for
my
life
and
never
looking
back
in
case
there's
Бегу,
спасая
свою
жизнь,
и
никогда
не
оглядываюсь
назад
на
случай,
если
что-то
случится.
Right
behind
to
shoot
me
down
and
say
he
always
knew
I′d
fall.
-то
сзади,
чтобы
сбить
меня
с
ног
и
сказать,
что
он
всегда
знал,
что
я
упаду.
When
the
crazy
wheel
slows
down
Когда
сумасшедшее
колесо
замедляется
Where
will
I
be?
Back
where
I
started.
Где
я
буду?
там,
где
я
начал.
Don′t
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно.
I'm
not
complaining
Я
не
жалуюсь.
Times
have
been
good
Времена
были
хорошие.
Fast,
entertaining
Быстро,
интересно
But
what′s
the
point
Но
какой
в
этом
смысл
If
I'm
concealing
Если
я
что-то
скрываю
...
Not
only
love
Не
только
любовь
All
other
feeling.
Все
другие
чувства.
Now
I′m
where
I
want
to
be
and
who
I
want
to
be
and
doing
what
I
Теперь
я
там,
где
хочу
быть,
и
кем
хочу
быть,
и
делаю
то,
что
хочу.
Always
said
I
would
and
yet
I
feel
I
haven't
won
at
all
Я
всегда
говорила,
что
выиграю,
и
все
же
я
чувствую,
что
не
выиграла.
Running
for
my
life
and
never
looking
back
in
case
there′s
Бегу,
спасая
свою
жизнь,
и
никогда
не
оглядываюсь
назад
на
случай,
если
что-то
случится.
Someone
right
behind
to
shoot
me
down
and
say
he
always
knew
I'd
fall
Кто-то
прямо
сзади,
чтобы
застрелить
меня
и
сказать,
что
он
всегда
знал,
что
я
упаду.
When
the
crazy
wheel
slows
down
Когда
сумасшедшее
колесо
замедляется
Where
will
I
be?
Back
where
I
started.
Где
я
буду?
там,
где
я
начал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Björn Ulvaeus, Tim Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.