Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg feat. Myra - Adams Sang (feat. Myra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adams Sang (feat. Myra)
Песня Адама (совместно с Майрой)
Eg
hørte
den
gamle
gjekk
i
hagen
Я
услышал,
как
старик
ходил
по
саду,
Og
gjemte
meg
bak
en
busk
И
спрятался
за
кустом.
Det
var
solskinn
og
midt
på
dagen
Был
солнечный
день,
середина
дня,
Og
eg
sko
tas
i
fusk
И
меня
должны
были
поймать
с
поличным.
Han
ropte:
kor
e
du,
kom
fram
fort!
Он
крикнул:
где
ты,
выходи
быстро!
Eg
stakk
håvet
fram
og
sa:
her!
Я
высунул
голову
и
сказал:
здесь!
Han
spurte
strengt:
ka
har
du
gjort?
Он
строго
спросил:
что
ты
натворил?
Eg
sa:
spist
epler
og
litt
bær
Я
ответил:
ел
яблоки
и
немного
ягод.
Han
visste
altså
ikkje
kor
me
var
Он,
видимо,
не
знал,
где
мы
были.
Ka
var
det
for
en
allvitande
far?
Что
это
за
всеведущий
отец?
Han
sa:
du
har
klær
på
deg,
en
kommentar?
Он
сказал:
на
тебе
одежда,
есть
комментарии?
Kroppen
te
Eva
gjor
meg
plutselig
gal
Тело
Евы
вдруг
свело
меня
с
ума.
Me
hadde
nettopp
gjort
noe
hinsides
gøy
Мы
только
что
сделали
нечто
невероятно
приятное.
Dette
burde
han
som
visste
alt
ha
visst
Он,
который
всё
знал,
должен
был
знать
и
это.
E
va
blid
og
Eva
ikkje
møy
Я
был
счастлив,
а
Ева
уже
не
была
девственницей.
Nå
syns
eg
det
heila
va
litt
trist
Теперь
мне
всё
это
показалось
немного
грустным.
Me
hadde
retten
te
å
velga
fritt
У
нас
было
право
свободного
выбора,
Og
det
va
det
me
nå
gjorde
И
это
то,
что
мы
сейчас
сделали.
Me
hadde
en
voldsom
appetitt
У
нас
был
огромный
аппетит,
Og
konsekvensene
blei
store
И
последствия
были
серьёзными.
Me
måtte
ta
ansvar
for
egne
liv
Мы
должны
были
взять
на
себя
ответственность
за
свою
жизнь,
Me
måtte
klar
oss
aleina
Мы
должны
были
справляться
сами,
Ta
egne
valg
og
få
egne
perspektiv
Делать
свой
выбор
и
иметь
собственные
взгляды
På
koss
me
sko
leva
og
ka
me
sko
meina
На
то,
как
нам
жить
и
что
нам
думать.
Me
visste
jo
det
vanka
reprimande
Мы
знали,
что
нас
ждёт
выговор,
Me
hadde
spist
av
den
forbudne
frukt
Мы
съели
запретный
плод.
Me
var
nå
en
opprørsk
bande
Мы
стали
теперь
бунтарской
шайкой,
Nå
venta
skjennepreken
og
tukt
Теперь
нас
ждала
нотация
и
наказание.
Nå
visste
me
forskjell
på
galt
og
rett
Теперь
мы
знали
разницу
между
правильным
и
неправильным,
Den
viten
va
det
frukten
som
ga
oss
Это
знание
нам
дал
плод.
I
tillegg
ble
me
yre
rett
og
slett
Кроме
того,
мы
стали
просто
опьянены,
Sko
me
la
detta
bare
gli
ifra
oss?
Должны
ли
мы
просто
позволить
этому
ускользнуть
от
нас?
Og
det
gjekk
som
me
hadde
forventa
И
всё
произошло
так,
как
мы
ожидали,
Me
blei
kasta
bryskt
på
dør
Нас
грубо
выставили
за
дверь.
Det
va
ingen
nåde
å
henta
Не
было
никакой
пощады,
Ingenting
blei
som
før
Ничего
не
стало
прежним.
E
va
glad
for
at
eg
hadde
Eva
Я
был
рад,
что
у
меня
есть
ты,
Ева,
Me
sko
bygga
et
liv
i
lag
Мы
построим
жизнь
вместе.
Me
sko
slita,
jobba
og
streva
Мы
будем
трудиться,
работать
и
стараться,
Og
vær
kverandre
te
behag
И
угождать
друг
другу.
Me
hadde
retten
te
å
velga
fritt
У
нас
было
право
свободного
выбора,
Og
det
va
det
me
nå
gjorde
И
это
то,
что
мы
сейчас
сделали.
Me
hadde
en
voldsom
appetitt
У
нас
был
огромный
аппетит,
Og
konsekvensene
blei
store
И
последствия
были
серьёзными.
Me
måtte
ta
ansvar
for
egne
liv
Мы
должны
были
взять
на
себя
ответственность
за
свою
жизнь,
Me
måtte
klar
oss
aleina
Мы
должны
были
справляться
сами,
Ta
egne
valg
og
få
egne
perspektiv
Делать
свой
выбор
и
иметь
собственные
взгляды
På
koss
me
sko
leva
og
ka
me
sko
meina
На
то,
как
нам
жить
и
что
нам
думать.
I
sidesynet
idet
me
dro
fra
Eden
Краем
глаза,
когда
мы
уходили
из
Эдема,
Såg
eg
- uten
fnugg
av
tvil
Я
увидел
— без
тени
сомнения,
At
midt
i
skuffelsen
og
vreden
Что
посреди
разочарования
и
гнева
Bød
den
gamle
på
et
aldri
så
lite
smil
Старик
едва
заметно
улыбнулся.
Me
hadde
retten
te
å
velga
fritt
У
нас
было
право
свободного
выбора,
Og
det
va
det
me
nå
gjorde
И
это
то,
что
мы
сейчас
сделали.
Me
hadde
en
voldsom
appetitt
У
нас
был
огромный
аппетит,
Og
konsekvensene
blei
store
И
последствия
были
серьёзными.
Me
fekk
nye
perspektiv
Мы
получили
новые
перспективы
Og
måtte
klar
oss
aleina
И
должны
были
справляться
сами.
Det
e
vel
det
som
kan
kallas
et
liv
Это,
пожалуй,
можно
назвать
жизнью,
Vil
nå
eg
meina
Я
так
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.