Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Aftenbønn (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aftenbønn (Remastered)
Вечерняя молитва (Remastered)
Kjære
Jesus
du
som
har
barna
kjær
Дорогой
Иисус,
Ты,
любящий
детей,
Ser
du
litt
te
dei
voksne
i
blant
Присмотришь
ли
и
за
нами,
взрослыми?
For
det
har
seg
sånn
at
eg
slite
litt
her
Видишь
ли,
у
меня
тут
проблема,
Eg
har
pynta
på
det
som
va
sant
Я
приукрасил
то,
что
было
правдой.
Så
nå
får
eg
'kje
sova
- eg
e
skjelven
og
redd
И
теперь
не
могу
уснуть
– дрожу
и
боюсь,
Eg
har
fore
med
løgn
og
bedrag
Ведь
я
совершил
обман.
Eg
sko
ha
holdt
meg
te
deg
Мне
нужно
было
обратиться
к
тебе,
Då
hadde
detta'kje
skjedd
Тогда
бы
этого
не
случилось.
Kanskje
lære
eg
ein
vakker
dag
Может
быть,
однажды
я
пойму,
Alt
det
goda
som
eg
vet
eg
bør
gjør
Всё
то
хорошее,
что
я
должен
делать,
Blir
nok
tenkt,
men
blir'kje
alltid
gjort
Остается
лишь
в
мыслях,
но
не
воплощается
в
жизнь.
Det
e
sånn
nå
og
det
va
sånn
før
Так
было
всегда,
и
сейчас
так
же,
Gylne
sjanser
rote
eg
bort
Я
упускаю
драгоценные
шансы.
Sko
så
gjerna
vært
snill,
omtenksom
og
god
Я
бы
так
хотел
быть
добрее,
внимательнее,
I
sterkare
grad
enn
eg
e
Больше,
чем
сейчас.
Sko
så
gjerna
ha
vært
prega
av
visdom
og
ro
Хотел
бы,
чтобы
мудрость
и
спокойствие
вели
меня,
Kan
du
gi
meg
litt
hjelp
te
det
Не
мог
бы
Ты
мне
помочь
в
этом?
Kjære
Jesus
du
som
e
glad
i
dei
små
Дорогой
Иисус,
Ты,
любящий
детей,
Pass
godt
på
de
- dei
trenge
det
Пожалуйста,
позаботься
о
них
– они
в
этом
нуждаются.
Og
hjelp
oss
te
å
gi
det
dei
fortjene
å
få
И
помоги
нам
дать
им
то,
чего
они
заслуживают,
For
me
strekk
ikkje
alltid
heilt
te
Потому
что
мы
не
всегда
справляемся.
Eg
e
tenksom
og
trist
og
vil
sova
nå
Я
задумчив
и
печален,
и
хочу
спать.
Skjenk
meg
litt
søvn
e
du
snill
Пожалуйста,
подари
мне
немного
сна.
Hvis
du
lar
meg
få
kvila
ska
eg
lova
å
Если
Ты
позволишь
мне
отдохнуть,
я
обещаю,
Prøva
å
vær
sånn
som
du
vil
Что
буду
стараться
быть
таким,
каким
хочешь
Ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.