Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Aleina (Remastered)
Nå
står
eg
her
og
vakle
øve
avgrunnen
igjen
Теперь
я
стою
здесь
и
снова
колеблюсь
в
бездне
Kaos
smile
te
meg
som
om
eg
va
ein
gammal
venn
Хаос
улыбается
мне,
как
будто
я
старый
друг
Eg
har
gått
meg
sjøl
te
blods
- eg
e
hudlaus
og
naken
Я
сам
превратился
в
кровь
- я
без
кожи
и
голый
Om
det
bare
va
et
mareritt,
men
eg
e
lys
vaken
Это
кошмар,
но
я
не
сплю.
Aleina,
aleina
Один,
совсем
один
Aleina,
aleina
igjen
Один,
снова
один
Eg
sprang
te
"psykofolket".
Dei
sa:
"det
e
bare,
bare"
Я
столкнулся
с
психопатами.
Они
сказали:
"Это
просто,
просто".
Og
menigheten
sang:
"ingen
e
så
trygg
for
fare"
И
прихожане
запели:
"Никто
не
застрахован
от
опасности".
Min
venn,
kunstneren,
grein,
for
han
va
sjøl
så
misforstått
Мой
друг,
художник
Грейн,
потому
что
он
сам
был
так
неправильно
понят
Og
menigmannen
sa:
"det
vil
nå
helst
gå
godt"
И
начальник
тюрьмы
сказал:
"Лучше
бы
сейчас
все
прошло
хорошо".
Aleina,
aleina
Один,
совсем
один
Aleina,
aleina
igjen
Один,
снова
один
Nåken
ropte:
"sunnhet",
- andre
va'kje
inne
Вдова
кричала:
"Здоровье",
- говорят
другие.
Dei
hadde
skifta
image
og
sluppe
te
der
solå
skinne
Они
изменили
свой
имидж
и
бросили
чай
там,
где
будет
светить
солнце
Alle
hadde
håver,
men
nåken
mangla
føter
У
всех
них
были
копыта,
но
у
Ястреба
не
было
ног.
Dei
fauk
omkring
med
vinden
og
skreiv
ut
"ikkje
in
nok"-
bøter
Они
играли
с
ветром
и
выписывали
штрафы
" недостаточно
"
Aleina,
aleina
Один,
совсем
один
Aleina,
aleina
igjen
Один,
снова
один
Så
gjekk
eg
te
meg
sjøl.
Eg
hadde
kappa
og
linjal
Потом
я
сам
пошел
пить
чай.
У
меня
было
пальто
и
линейка
Eg
stod
og
preika
fine
ord
om
avmakt
og
moral
Я
стоял
и
произносил
прекрасные
слова
о
бессилии
и
морали
Så
det
va'kje
møkje
hjelp
å
få
i
selskap
med
meg
sjøl
Так
что
было
бы
большим
подспорьем
иметь
компанию
с
самим
собой
- Kom
legestand
og
svirebrødre-
gi
meg
dop
og
øl!
- Давайте,
доктора
и
братья
Свайр,
дайте
мне
лекарства
и
пиво!
Aleina,
aleina
Один,
совсем
один
Aleina,
aleina
igjen
Один,
снова
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.