Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Aleina
Nå
står
eg
her
og
vakle
øve
avgrunnen
igjen
Now
I
stand
here
and
waver
over
the
abyss
again
Kaos
smile
te
meg
som
om
eg
va
ein
gammal
venn
Chaos
smiles
at
me
as
if
I
was
an
old
friend
Eg
har
gått
meg
sjøl
te
blods
- eg
e
hudlaus
og
naken
I
have
beaten
myself
to
a
pulp
- I
am
skinless
and
naked
Om
det
bare
va
et
mareritt,
men
eg
e
lys
vaken
If
it
was
only
a
nightmare,
but
I
am
wide
awake
Aleina,
aleina
Alone,
alone
Aleina,
aleina
igjen
Alone,
alone
again
Eg
sprang
te
"psykofolket".
Dei
sa:
"det
e
bare,
bare"
I
ran
to
the
"psychos".
They
said:
"it's
just,
just"
Og
menigheten
sang:
"ingen
e
så
trygg
for
fare"
And
the
congregation
sang:
"No
one
is
so
safe
from
danger"
Min
venn,
kunstneren,
grein,
for
han
va
sjøl
så
misforstått
My
friend,
the
artist,
cried,
because
he
was
so
misunderstood
Og
menigmannen
sa:
"det
vil
nå
helst
gå
godt"
And
the
common
man
said:
"it
will
all
turn
out
well"
Aleina,
aleina
Alone,
alone
Aleina,
aleina
igjen
Alone,
alone
again
Nåken
ropte:
"sunnhet",
- andre
va'kje
inne
Someone
shouted:
"health",
- others
were
not
inside
Dei
hadde
skifta
image
og
sluppe
te
der
solå
skinne
They
had
changed
their
image
and
let
in
the
sunshine
Alle
hadde
håver,
men
nåken
mangla
føter
Everyone
had
nets,
but
some
were
missing
feet
Dei
fauk
omkring
med
vinden
og
skreiv
ut
"ikkje
in
nok"-
bøter
They
flew
around
with
the
wind
and
wrote
out
"not
enough
in"
fines
Aleina,
aleina
Alone,
alone
Aleina,
aleina
igjen
Alone,
alone
again
Så
gjekk
eg
te
meg
sjøl.
Eg
hadde
kappa
og
linjal
Then
I
went
to
myself.
I
had
a
compass
and
a
ruler
Eg
stod
og
preika
fine
ord
om
avmakt
og
moral
I
stood
and
preached
fine
words
about
impotence
and
morals
Så
det
va'kje
møkje
hjelp
å
få
i
selskap
med
meg
sjøl
So
there
was
not
much
help
to
be
had
in
the
company
of
myself
- Kom
legestand
og
svirebrødre-
gi
meg
dop
og
øl!
- Come
medical
staff
and
drinking
buddies
- give
me
drugs
and
beer!
Aleina,
aleina
Alone,
alone
Aleina,
aleina
igjen
Alone,
alone
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.