Bjørn Eidsvåg - Angoramjuk Natt (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Angoramjuk Natt (Remastered)
Angoraweiche Nacht (Remastered)
Varm og villige vind
Warmer und williger Wind
Eg e stolt du e min
Ich bin stolz, dass du meine bist
Me treng ikkje røra wn skjøte
Wir brauchen die Schot nicht zu bewegen
Kursen e stødig
Der Kurs ist stabil
Ord overflødig
Worte überflüssig
Me kos' oss med jordbær og fløte
Wir genießen Erdbeeren und Sahne
Him'len har kledt seg i rødt og i gull
Der Himmel hat sich in Rot und Gold gekleidet
Me e litt rusa, men månen e full
Wir sind etwas berauscht, aber der Mond ist voll
Snart når me fram te vår hem'lige vik
Bald erreichen wir unsere geheime Bucht
Og e vet ka det vil sei å vær rik
Und ich weiß, was es heißt, reich zu sein
skal me feira ei mild og angoramjuk natt
Jetzt feiern wir eine milde und angoraweiche Nacht
Ballast som tyngde og gnage har fønvinden tatt
Ballast, der drückte und nagte, hat der Föhnwind genommen
Hvitvinen varme og sjelå forgylles med fred
Der Weißwein wärmt und die Seele wird mit Frieden vergoldet
Me drøm't oss ein sommar
Wir träumten uns einen Sommer
Men drømmane strakk ikkje te
Aber die Träume reichten nicht aus
Seilå e låra
Die Segel sind eingeholt
Og dagen litt såra
Und der Tag, etwas verwundet
Den nekte å gi fra seg lyset
Er weigert sich, das Licht aufzugeben
Bading i måneskinn
Baden im Mondschein
Varme fra kroppen din
Wärme von deinem Körper
- Eg lye og seie e fryse
- Ich lüge und sage, dass ich friere
Du eit at e skrøne, men smile og gir
Du weißt, dass ich flunkere, aber lächelst und gibst
Og e tar imot med et "heldiggrisflir"
Und ich nehme es mit einem „Glückspilz-Grinsen“ entgegen
Snart når e fram til di hem'lige vik
Bald erreiche ich deine geheime Bucht
Og e vet ka det vil sei å vær rik
Und ich weiß, was es heißt, reich zu sein
skal me feira ei mild og angoramjuk natt...
Jetzt feiern wir eine milde und angoraweiche Nacht...





Writer(s): Bjørn Eidsvåg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.