Bjørn Eidsvåg - Chelsea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Chelsea




Chelsea
Chelsea
Tausheten veide fleire tonn
The silence weighed several tons
Kuldå satt i marg og bein
The cold sat in marrow and bone
Far sitt fall hadde gjort det sånn
Father's fall had made it so
Mor bare grein og grein
Mother just cried and cried
Ord gjorde bare vondt verre
Words only made it worse
Her råda anger og forakt
Here reigned remorse and contempt
Ikkje eingong Vårherre
Not even the Lord
Konne ha gjenskapt kontakt
Could have recreated contact
Tausheten veide fleire tonn
The silence weighed several tons
Barnet kjente sorg og lammande frykt
The child felt grief and crippling fear
Alt va i ferd med å forsvinna
Everything was about to disappear
Ingenting va lenger i nærheten av trygt
Nothing was safe anymore
Koss konne solå fortsatt skinna
How could the sun still shine
å se dei store bli bittesmå
and watch the big ones become tiny
Gjør ein liten vondt
It hurts so much to be small
Det lar seg simpelthen ikkje forstå
It simply cannot be understood
Alt va i ferd med å sondt
Everything was about to rupture
Barnet kjente sorg og lammande frykt
The child felt grief and crippling fear
Her var det ingen plass for kjeft
There was no room for scolding here
Barnet var mimikklaust og stille
The child was expressionless and silent
Men med barnets kløkt, og barnets teft
But with the child's wisdom and the child's instinct
Gjorde hu under, den lille
She performed miracles, the little one
Hu visste ikkje nåke om kor det bar
She knew nothing about where it would lead
Men ga dei begge ei hånd
But gave them both a hand
Først ei til mor, og ei til far
First one to mother, and then one to father
Sånn blei hu ei bru og et bånd
That's how she became a bridge and a bond
Sånn blei barnet ei bru og et bånd
That's how the child became a bridge and a bond
uskyldige og lojale
So innocent and loyal
naturlige og geniale
So natural and brilliant
Det e sjølva livet det står om for dei
It is their very lives at stake
Måtte det alltid barnas vei
May it always go the children's way
Hu visste ikkje nåke om kor det bar
She knew nothing about where it would lead
Men ga dei begge ei hånd
But gave them both a hand
Først ei til mor, og ei til far
First one to mother, and then one to father
Sånn blei hu ei bru og et bånd
That's how she became a bridge and a bond
Sånn blei barnet ei bru og et bånd
That's how the child became a bridge and a bond





Writer(s): Bjørn Eidsvåg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.