Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Du Tok Ikkje Auene Dine Frå Meg (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Tok Ikkje Auene Dine Frå Meg (Remastered)
You Didn't Take Your Eyes From Me (Remastered)
Eg
såg
deg
komma
I
saw
you
come
Eg
såg
du
va'
rein
I
saw
you
were
pure
Eg
blei
heilt
ifrå
meg
forbanna
deg
og
grein
I
went
completely
out
of
my
mind,
cursed
you
and
cried
Eg
hadde
bedt
og
ropt
så
lenge
I
had
been
praying
and
shouting
for
so
long
Kvifor
kom
du
ikkje
før
Why
didn't
you
come
sooner
Nå
va'
det
for
seint
Now
it
was
too
late
Eg
hadde
bolta
mi
dør
I
had
bolted
my
door
Eg
va'
ein
statue
med
hjarta
som
I
was
a
statue
with
a
heart
that
Banka
i
granitt
Was
beating
in
granite
Berre
steinur
og
ørken
va'
Only
stones
and
desert
were
Landskapet
mitt
My
landscape
Du
tok
ikkje
auene
dine
frå
meg
You
didn't
take
your
eyes
from
me
Du
såg
te
det
sprang
vatten
fram
frå
stein
You
saw
to
it
that
water
sprang
from
stone
Eg
kviskra:
Du
må
ikkje
gå
ifrå
meg!
I
whispered:
You
must
not
leave
me!
Du
tok
meg
tett
inn
te
deg
og
grein
You
took
me
close
to
you
and
cried
Eg
vet'kje
ka
eg
fant
I
don't
know
what
I
found
Eg
vet'kje
ka
eg
fekk
I
don't
know
what
I
got
Sjøl
om
eg
blei
trist
Even
though
I
became
sad
Va'
eg
hail
då
du
gjekk
I
was
whole
when
you
left
Eg
hadde
sett
eit
glimt
av
himmel,
I
had
seen
a
glimpse
of
heaven,
Men
eg
kjente
lukt
av
jord
But
I
smelled
the
scent
of
earth
Og
eg
forsto
at
mårådagen
And
I
understood
that
the
day
after
tomorrow
Alt
bere'
dine
spor
Already
bears
your
tracks
Eg
fekk
pusta
i
din
nåde,
og
fekk
I
got
to
breathe
in
your
grace,
and
I
got
Evne
te
å
sjå
The
ability
to
see
Ditt
bilde
i
min
neste,
og
fekk
mot
te
å
gå
Your
image
in
my
neighbor,
and
I
got
the
courage
to
go
Du
tok
ikkje
auene
dine
...
You
didn't
take
your
eyes
...
Der
tårene
dine
møtt
jord
Where
your
tears
met
earth
Vaks
ei
rosa,
vaks
ditt
ord
A
rose
grew,
a
rose
grew
your
word
Du
sa:
Ta
imot
gåva,
bror
You
said:
Receive
the
gift,
brother
Då
du
gjekk
va'
det
strimer
av
blod
When
you
left
there
were
streaks
of
blood
I
ditt
spor
In
your
tracks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.