Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Du Tok Ikkje Auene Dine Frå Meg (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Tok Ikkje Auene Dine Frå Meg (Remastered)
Ты Не Сводила С Меня Глаз (Remastered)
Eg
såg
deg
komma
Я
видел,
как
ты
шла,
Eg
såg
du
va'
rein
Я
видел
твою
чистоту.
Eg
blei
heilt
ifrå
meg
forbanna
deg
og
grein
Я
был
вне
себя,
проклинал
тебя
и
плакал.
Eg
hadde
bedt
og
ropt
så
lenge
Я
так
долго
молил
и
взывал,
Kvifor
kom
du
ikkje
før
Почему
ты
не
пришла
раньше?
Nå
va'
det
for
seint
Теперь
было
слишком
поздно,
Eg
hadde
bolta
mi
dør
Я
запер
свою
дверь.
Eg
va'
ein
statue
med
hjarta
som
Я
был
статуей,
чье
сердце
Banka
i
granitt
Билось
в
граните.
Berre
steinur
og
ørken
va'
Только
камни
и
пустыня
были
Landskapet
mitt
Моим
пейзажем.
Du
tok
ikkje
auene
dine
frå
meg
Ты
не
сводила
с
меня
глаз,
Du
såg
te
det
sprang
vatten
fram
frå
stein
Ты
смотрела,
пока
из
камня
не
забила
вода.
Eg
kviskra:
Du
må
ikkje
gå
ifrå
meg!
Я
прошептал:
"Не
уходи
от
меня!",
Du
tok
meg
tett
inn
te
deg
og
grein
Ты
прижала
меня
к
себе
и
плакала.
Eg
vet'kje
ka
eg
fant
Я
не
знаю,
что
я
обрел,
Eg
vet'kje
ka
eg
fekk
Я
не
знаю,
что
я
получил.
Sjøl
om
eg
blei
trist
Хотя
мне
было
грустно,
Va'
eg
hail
då
du
gjekk
Я
был
цел,
когда
ты
ушла.
Eg
hadde
sett
eit
glimt
av
himmel,
Я
увидел
проблеск
неба,
Men
eg
kjente
lukt
av
jord
Но
я
чувствовал
запах
земли.
Og
eg
forsto
at
mårådagen
И
я
понял,
что
завтрашний
день
Alt
bere'
dine
spor
Уже
хранит
твои
следы.
Eg
fekk
pusta
i
din
nåde,
og
fekk
Я
смог
дышать
в
твоей
благодати
и
обрел
Evne
te
å
sjå
Способность
видеть
Ditt
bilde
i
min
neste,
og
fekk
mot
te
å
gå
Твой
образ
в
ближнем
своем,
и
обрел
мужество
идти.
Du
tok
ikkje
auene
dine
...
Ты
не
сводила
с
меня
глаз...
Der
tårene
dine
møtt
jord
Там,
где
твои
слезы
коснулись
земли,
Vaks
ei
rosa,
vaks
ditt
ord
Расцвела
роза,
проросло
твое
слово.
Du
sa:
Ta
imot
gåva,
bror
Ты
сказала:
"Прими
дар,
брат".
Då
du
gjekk
va'
det
strimer
av
blod
Когда
ты
ушла,
на
твоем
пути
I
ditt
spor
Оставались
полосы
крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.